ويكيبيديا

    "تلقائي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • automatisch
        
    • spontan
        
    • spontane
        
    • automatische
        
    • automatischen
        
    Ich schalte automatisch in den Leerlauf, bevor ich einen Motor abstelle. Open Subtitles بالنسبة لي ، أمر تلقائي أن أقوم بالتغيير إليوضعاللاتعشيققبلإغلاق المحرك.
    Aber welchen Sinn macht es als Arzt automatisch anzunehmen, dass man mehr Muskelmasse hat als eine Bodybuilderin? TED ولكن ما معنى أن يفترض الطبيب بشكل تلقائي أن لدي كتلة عضلية أكبر من لاعبة كمال الأجسام ؟
    Ich wusste also, dass man da eine Lösung finden musste und dass diese automatisch sein musste. TED لذك علمت انه يحب ان تحل هذه المعضلة وبشكل تلقائي
    Wir können nicht von anderen erwarten, ihre Meinung spontan zu ändern. TED لا يمكننا أن نتوقع من الآخرين أن يغيّروا مواقفهم بشكل تلقائي.
    Das sind eine Menge steife Schwänze, beeinträchtigte körperliche Leistungsfähigkeit und spontane Heilungen von physischen Erkrankungen für eine Stadt mit wie vielen Einwohnern? Open Subtitles ،جرعات طاقية ،معززة للأداء الرياضي وشفاء تلقائي من الإصابات الجسدية لساكنة تقدّر بكم؟
    Eine automatische Reaktion also. Das sei weder egoistisch noch selbstlos. TED ليس لديه من خيار. إنه تصرف تلقائي. فهو ليس أنانياً ولا مؤثرًا.
    Nein, nein, Sie haben das falsch verstanden, ich habe gerade herausgefunden, daß wenn die Selbstzerstörung ausgelöst wird, automatisch ein Subraumsignal gesendet wird. Open Subtitles لا, انتى لا تفهمي. لقد اكتشفت انه عند عمل التدمير الذاتي للمبني, فان هناك برنامج تلقائي ارسل اشارة فضائية.
    Sehen Sie, der Computer nimmt automatisch die Überwachung auf. Open Subtitles أترين,يقوم الحاسوب بتسجيل المراقبة بشكل تلقائي
    Das zielen erfolgt automatisch. Drücke nur den Auslöser am Joystick. Open Subtitles هو يعمل تلقائي فقط إضغط على الزناد على العصا
    Bonsai-Baum esse, werde ich dann automatisch lustig und interessant? Open Subtitles شجرة البونساي هذه, سأصبح ممتعا و ظريفا بشكل تلقائي, أليس كذلك؟
    Jedes Mal wenn ein Sozialarbeiter Drogenmissbrauch vermutet, wird automatisch ein Drogentest angeordnet. Open Subtitles كل مرة العامل الاجتماعي يشتبه باستخدام للمخدرات تحليل المخدرات يطلب بشكل تلقائي
    Sie scheinen einander nie herauszufordern. Sie stimmen einander immer automatisch zu. Open Subtitles وكأنهما لا يتحديان بعضهما مطلقاً فهما متفقان دائماً بشكل ٍ تلقائي
    Verweigerung eines direkten Befehls von Ihrem Beurteilungs-Offizier bedeutet automatisch Duchgefallen. Open Subtitles عصيان أمرِ مباشر من المشرف عليكِ هو فشل تلقائي
    Ihre Primärwaffe zu verlieren, oder wenn sie Ihnen entwendet wird bedeutet automatisch Duchgefallen. Open Subtitles فقدان سلاحكِ الأساسى، أو أخذه منكِ هو فشل تلقائي
    Oma ist nicht die letzte Person, die denken wird, dass das automatisch bedeutet, dass ich schlecht in der Schule bin, oder illegal oder was auch immer. Open Subtitles جدتي ليس الشخص الاخير اللذي سوف يعتقد هذا هذا يعني بشكل تلقائي اني سيئة في الدراسة او اقوم باعمال غير قانونية او ايا كان.
    Wenn wir einen anhängigen Rechtsstreit haben, wird dadurch automatisch die Zwangsräumung aufgehalten. Open Subtitles اذا كانت لدينا دعوى مُعلقة, يكون هناك وقف تلقائي للإخلاء.
    Und all diese Sequenzen sind auto-assoziativ abgerufen, wenn ich also etwas sehe oder ich etwas höre, erinnert es mich daran und wird automatisch wiedergegeben. Es ist eine automatische Wiedergabe. TED و هذه التسلسلات تُسترجَع بترابط ذاتياً, لذلك إذا رأيت شيئاً, فإنني أسمع شيئاً, و تذكرني به, ثم يُستعرَض تلقائياً. إنه استعراض تلقائي.
    (Lisa) Rulpsen ist spontan, aber nicht romantisch. Open Subtitles بربك، فالتجشؤ تلقائي والتجشؤ ليس رومانسي
    Ja, aber auf spontane, ungezwungene Weise. Open Subtitles لا ! أنا فقط أقول انني أريد أن أريد أن أقابل فتاة بشكل تلقائي دون تخطيط مسبق
    Man hat eine automatische Verbindung zu seinem Lichtwächter. Open Subtitles كما تعلمون, إتصال أي مرشد الأبيض تلقائي.
    Ja, denn ein attraktives Exemplar des anderen Geschlechts löst ohne Denkprozess einen automatischen Reiz aus. Open Subtitles بالتاكيد ترون افراد جذابين في الجنس الاخر فيتولد لديكم رد فعل تلقائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد