okay, wenn er zurückkommt, sagen Sie ihm bitte, er soll um acht Uhr bei mir sein, da bin ich dann auch wieder da. | Open Subtitles | حسناً حسناً، حينما يأتى أيمكنك أن تخبره أن يعود للمنزل فى تمام الثامنة؟ سأكون هناك حتى هذا الحين |
okay, wir treffen uns um 17 Uhr am Haupteingang. | Open Subtitles | حسنا , سأقابلك فى البوابة الرئيسية فى تمام الخامسة |
Die Zeitverschiebung ereignete sich exakt um 1.20 Uhr und Null Sekunden! | Open Subtitles | الإستبدال الزمنى حدث فى تمام الواحدة و عشرون دقيقة صباحاً. |
Stell dich hierhin, bitte. Das ist gut so. Prima. | Open Subtitles | من فضلك قِفِي هُنا تمام ، . المكان جيّد هنا. |
Nur um ganz sicherzugehen. Ich hoffe, das ist in Ordnung. | Open Subtitles | فقط كي يكون بأمان أتمنى أن يكون هذا تمام |
Wenn du heiratest, gehen wir alle mit auf Hochzeitsreise, ok? | Open Subtitles | اذا تزوجت ، سوف نذهب جميعا معك فى شهر العسل ، تمام ؟ |
Nein, er ist in Ordnung, aber er musste eilig abreisen und hat ein Schiff genommen. | Open Subtitles | لا، أَعْرفُ بان كل شيئ تمام لكن كان لا بُدَّ أنْ يرحل فوراً، لذا أَخذَ المركبَ و |
Erst wenn der Schaden völlig behoben ist, haben wir wieder eine weiße Weste die Absolution erlaubt uns einen Neuanfang. | Open Subtitles | فقط عند اكتمال هذه الأفعال القائمة ستكون نظيفة تمام وعفو تام لبداية جديده |
Ich war mir sicher, ich war vollkommen überzeugt, dass er die Welt auf irgendeine Art verändern würde. | Open Subtitles | كنت واثقاً تمام الثقة أنه مقبلاً على تغيير العالم بطريقةٍ ما |
und wenn sie Daddy auch wirklich vertrauen will... dann soll sie um genau 7 Uhr heut abend das Licht auf der Veranda einschalten, okay? | Open Subtitles | وهل هي قادرة على الثقة بوالدك عليها أن تضيء الإنارة الأمامية في تمام الساعة السابعة |
Wir hatten unsern Spaß, aber, äh, ein einsamer Wolf muss frei sein. okay? | Open Subtitles | وكانت لدينا علاقة جيدة ، ولكن ، آه ، لكن الذئب الوحيد قد تحرر اخير.تمام |
In einen Hinterhalt, wir sie locken. Wir flankieren sie vom Süden. okay. | Open Subtitles | سوف نحيط بهم من الجنوب تمام, دعونا نتحرك |
Die Zeitverschiebung ereignete sich exakt um 1.20 Uhr und Null Sekunden! | Open Subtitles | الإستبدال الزمنى حدث فى تمام الواحدة و عشرون دقيقة صباحاً. |
Ich steh um vier auf und kann 4:25 Uhr da sein. | Open Subtitles | أستيقظ في تمام الرابعة. أستطيع القدوم هنا عند 4: 25. |
Ja, und sie gefällt mir genauso wie sie ist, also präg' dir alles gut ein. | Open Subtitles | نعم, و انا احبه تمام بنفس هذه الطريقه لذا التقطى صوره عقليه |
Da sich mich ja so gut kennen. | Open Subtitles | مالذى كُنت تتوقعينهُ بينما تعرفيني تمام المعرفه |
Deshalb verzeihen Sie mir, wenn ich etwas unruhig bin, aber wenn wir uns übers Mittagessen unterhalten, werde ich ein fettes Schinkensandwich verdrücken und ich bin mir ganz sicher, es nicht hier zu essen. | Open Subtitles | لذا اعذرني لعصبيّتي ولكن إن كنّا نتكلّم عن الغداء فسأتناول شطيرة لحم خنزير كبيرة وواثقة تمام الثقة أنّي لن أتناولها هنا |
ok, Jungs, kommt schon. Schießt her. Na los. | Open Subtitles | حسنا ياراجال هيا سددوا عليه هنا سددوا عليه هنا ,هيا ,تمام.. |
Könnten Sie das bis sechs wieder in Ordnung bringen? | Open Subtitles | هل نستطيع أن نحصل على واحدة جديدة في تمام الساعة السادسة |
Ihre Ausdrucksweise ist völlig unangebracht und ich rate Ihnen, augenblicklich den Mund zu halten. | Open Subtitles | ،كلامك غير لائق تمام وانصحك بأن تقفل فمك الأن |
Aber wer von uns ist schon immer vollkommen stabil? | Open Subtitles | .لكن من منا هو انساناً مستقراً تمام ً طوال الوقت؟ |
Oh, und natürlich, um Punkt 19 Uhr beginnt dann die große Jagd. | Open Subtitles | و بالطبع, تبدأ المطاردة الكبرى عند تمام الساعة الـ 7 مساءاً |
Posten Nr. 3, alles klar. | Open Subtitles | عبر الولايات المتحدة نقطة تفتيش إثنان ، تمام نقطة تفتيش ثلاثة تمام |
Aber ich befürchte der Oberste Gerichtshof hat sich sehr klar in der Sache Feres, ausgesprochen, so sehr ich auch persönlich anderer Ansicht bin. | Open Subtitles | غير أن رأي المحكمة العليا كان واضحًا تمام الوضوح في قضية فيريس، رغم أني شخصيًا أعارض هذا الرأي |
Der Graswall beim Haus wäre Perfekt. | Open Subtitles | شجرة تسقط خلال عاصفة فيقول العصامى الاحمق تمام.. |
Ebenso wie in anderen Bereichen liegt Bush auch hier absolut falsch und ist zu dogmatisch, um es zuzugeben. | News-Commentary | وفي هذا الإطار، كما في مجالات أخرى، فقد انحرف بوش عن الصواب تمام الانحراف، لكنه أشد جموداً وغطرسة من أن يعترف بهذا. |