Das ist wirklich nicht nötig. Nein, das tue ich gerne, falls Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | ـ لا داعي أن تفعل ذلك ـ كلا، أود ذلك، إن كنتِ لا تمانعين |
Wenn Sie nichts dagegen haben, nehme ich den mit. | Open Subtitles | هل تمانعين لو أخذت هذة معى ؟ كلا . على الإطلاق |
Würden es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich mir ein Glas Wasser hole? | Open Subtitles | المعذرة، هل تمانعين لو ذهبت للخارج لأحضر كوب ماء؟ |
Würdest du das bitte auf die Drehscheibe an der Wand stellen? | Open Subtitles | هل تمانعين في وضع هذه على القرص الدوار قبالة الحائط؟ |
Unterzeichnen Sie doch bitte diese zwei Quittungen, dann lasse ich Sie nur zu gern in Ruhe. | Open Subtitles | إذا لم تكوني تمانعين ارجو أن توقعي تلك الأوراق و ساكون مسرورا لتركك في سلام |
darf ich vielleicht fragen, weshalb Sie sich schließlich dem Licht zuwandten? | Open Subtitles | أتمنى انك لا تمانعين سؤالي ما الذي دفعك إلى النور؟ |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, nehme ich mir den Rest des Tages frei. | Open Subtitles | ولكن إن كنتِ لا تمانعين ، أعتقد أنني سآخذ بقية اليوم أجازة |
Das ist doch okay für dich, wenn wir nur Freunde sind, oder? | Open Subtitles | أنتِ لا تمانعين في أن نكون أصدقاء ، أليس كذلك ؟ |
Dass er dich nach sonst wohin bringt und du nichts dagegen hast? | Open Subtitles | تتكرينه يخرج معك لطريق لعين ولا تمانعين ؟ |
Was dagegen, wenn ich deine Augen ansehe? | Open Subtitles | هل تمانعين في إلقاء نظرة على عيونك اللعينة؟ |
Oder hast du was dagegen? Du willst mir drohen? Das ist aber nicht nett. | Open Subtitles | أنتى لا تمانعين ، أليس كذلك ؟ تهدّديني ؟ |
Würden Sie mir ein paar Tips geben? | Open Subtitles | هل تمانعين فى إعطائى بعض الإرشادات فى هذا؟ نعم. |
Mrs. Munion, Würden Sie kurz auf die Kids aufpassen? | Open Subtitles | السيدة منيون، هل تمانعين مراقبة الأطفال الصغارِ لفترة؟ |
Es klingt vielleicht komisch, aber Würdest du gern mit mir ausgehen? | Open Subtitles | قد يبدو هذا غريباً نوعاً ما لكن هل تمانعين في الخروج معي في موعد ؟ |
Würdest du bitte einen Moment ins Schlafzimmer gehen? | Open Subtitles | هل تمانعين لو أنتظرتِ في غرفة نومكِ فقط للحظة؟ |
darf ich Ihnen runterhelfen? | Open Subtitles | هل تمانعين لو ساعدتك في النزول يا سيدتي؟ |
Aber wenn Ihnen die Frage nichts ausmacht, warum denken Sie, dass er unschuldig ist? | Open Subtitles | لكن ، ان كنتِ لا تمانعين في ان اسالكِ لماذا تظنين انه بريئ؟ |
Ich hab eins von den Handtüchern im Bad genommen, war das okay? | Open Subtitles | استخدمت أحدى المناشف التي كانت هناك آمل ألاّ تمانعين لا بأس |
Dann ist es auch ok, dass er mir Geld für ein neues Lokal vorschießt. | Open Subtitles | جيد أنتِ لا تمانعين أخذ بعض المال لمكان جديد لأنه عرض ذلك |
Kann ich ein paar Tage bei dir bleiben, bis ich was gefunden habe? | Open Subtitles | إن كنتِ لا تمانعين فسآتي وسامكث في بيتك حتى اجد لي غرفة |
Dann stört es Sie sicher nicht zu bleiben, bis wir wissen, wer es war. | Open Subtitles | إذاً أنا متأكدة أنك لا تمانعين البقاء هنا حتى نكتشف من فعل هذا |
Könntest du mir das nächste mal, wenn du meinen Fall aufarbeitest, eine Vorwarnung geben? | Open Subtitles | في المرة القادمة التي ترغبين فيها العمل على قضيتي هل تمانعين إخباري ؟ |
Erlauben Sie, dass ich mich kurz zu Ihnen setze? Nur auf ein Wort. Ich finde diese verfluchten Pillen nicht. | Open Subtitles | هل تمانعين ان انضم اليك ؟ أنا لا أستطيع العثور على هذه الحبوب البائسة أوه يا إلهي ، ريموند |