Der Transplantationsausschuss wird meiner Tochter niemals noch eine Lunge geben, oder? | Open Subtitles | لن تمنح لجنة زراعة الأعضاء ابنتي رئة أخرى، أليس كذلك؟ |
Auf diese Weise kann ich mich wieder auf den Weg machen und Sie können diesem Abschaum geben, was er verdient. | Open Subtitles | أقدر محاولتكم استرداد ما سُرق منّى هذا ما يمكننى أن أفعله، ابتعدوا عن طريقى وبإمكانك أن تمنح ذلك الوغد ما يستحقّه |
Mistkerl, wie kannst du einem Fremden unseren Stoff geben? | Open Subtitles | كيف تمنح شيئاً يساوي المليارات لأي شخص في الشارع؟ |
Wenn du deine Kräfte bezweifelst, gibst du deinen Zweifeln Kraft. | Open Subtitles | عندما تشكك بقواك، فإنك تمنح قواك للشك |
Wenn das Konklave mir eine Audienz gewährt, könnte ich ihnen klarmachen, was daran so wertvoll ist. | Open Subtitles | إذا كان المقدسي من شأنها أن تمنح لي جمهور، أنا يمكن أن تجعل لهم برؤية قيمة لها. |
In diesen letzten Minuten überkam sie das schmerzliche Bedauern darüber, dass sie ihren Vater sterben ließ, ohne je versucht zu haben, diesem Mann, als er zu ersticken drohte, den Atem einzuhauchen, den sie so vielen anderen zu geben vermochte. | Open Subtitles | كلما كانت تذهب كانت تشعر بطعنة بالأسف .. لأنها تركت أبيها يموت دون أن تحاول أن تمنح لحياته المخنوقة |
Der Verteidigungsminister möchte wissen, wie viel mehr Zeit Sie Jack für seinen Beweis geben wollen. | Open Subtitles | سيدي لقد اغلقت الخط للتو مع وزير الدفاع يريد أن يعرف كم من الوقت سوف تمنح جاك باور ليثبت تزييف التسجيل قبل فوات الآوان |
Ich dachte, diese Schule würde Farbigen eine Chance geben? | Open Subtitles | ظننت أن هذه المؤسسة تمنح الفرصة للأشخاص السود؟ |
Bis zum Monatsende musst du diesen Kindern eine Mutter geben. | Open Subtitles | عليك أن تمنح أطفالك أماً قبل نهاية الشهر. |
Man kann Leuten die Chance geben, ihr Leben im gleichen Moment zu schätzen. | Open Subtitles | ويمكنك أن تمنح الناس فرصة ليقيِّموا حياتهم في نفس الوقت |
Dinge mit Namen, geben dem Menschen Stärke. | Open Subtitles | بأنّ تسمية الأشياء تمنح الناس القوّة عليها |
Es wird immer bevorzugt das Sorgerecht beiden Elternteilen zu geben, vorausgesetzt, dass sie kompetent sind. | Open Subtitles | إنه من الأفضل دائماً أن تمنح حضانة لكلا الوالدين على افتراض أنهم قادرون |
Wissen Sie was? Sie können das Geld nicht der Neurologie geben. | Open Subtitles | اسمع لا يمكنك أن تمنح قسم الأعصاب هذا المال |
Kam dir jemals in den Sinn, etwas davon der Caritas zu geben? Caritas? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك أن تمنح بعضاً من المال كتبرّع؟ |
Dinge zu verbessern, mehr zu tun, mehr zu geben, mehr zu lieben. | Open Subtitles | أن تتصرّف بشكل أفضل وتعمل بجهد أكبر، أن تمنح أكثر وتحبّ بشكل أكبر. |
- Es gibt wirklich Dinge in der Welt, die dem Leben mehr Bedeutung geben als Seifenopern und Monster-Trucks. | Open Subtitles | هناك امور حقيقية في هذا العالم التي تمنح الحياة معنى إضافي أكثر من المسلسلات الاجتماعية و الشاحنات العملاقة |
Weißt du, auf eine fiese verdrehte Art, gibst du Pärchen eine zweite Chance. | Open Subtitles | أتعلم، بطريقتك القاسية و الملتوية... فأنت تمنح الأزواج فرصة ثانية... |
Du gibst nicht. Du nimmst von uns, deiner Familie. | Open Subtitles | انت لا تمنح انت تأخذ منا,نحن عائلتك |
Du führst einen päpstlichen Erlass mit dir, der die Annullierung der königlichen Ehe gewährt. | Open Subtitles | ستأخذ معك رسالةً باباوية تمنح ألغاء لزواج الملك |
Der FD-258 gewährt vorübergehende Sicherheitsfreigabe für lokale Offizielle im Falle eines Terrorangriffs. - Er eignet sich kaum. | Open Subtitles | بطاقة البصمة تمنح تصريحاً أمنياً مُؤقتاً للمسؤولين المحليين في حدث وقوع هجوم إرهابي. |