Hört auf zu streiten. Irgendwas wird sich schon tun. | Open Subtitles | توقفوا عن الشجار ، سيحدث شئ ما دائماً ما يحدث هذا |
Weiter gehts. Hört auf zu singen aber nicht mit marschieren. | Open Subtitles | إذهبوا توقفوا عن الغناء وأستمروا في الزحف |
Also Hört auf zu versuchen, alles selbst zu machen. | Open Subtitles | لذا توقفوا عن القيام بهذه المهمه بأنفسكم. |
Die Menschen dort sind den endlosen Konflikt leid, aber ihre Anführer hören nicht mehr auf sie. | Open Subtitles | شعوب الثلاث دول سئِموا من هذا الصراع اللانهائي و لكن رؤساءهم توقفوا عن الإستماع إليهم |
Hör auf zu spielen und verschwinde. Komm schon. | Open Subtitles | توقفوا عن اللعب، و اغربوا عن هنا هذا مكان عمل |
Evelyn Glennie: Na dann, hören Sie auf zu Klatschen. | TED | إيفيلين جلايني: حسناً إذاً، توقفوا عن التصفيق. |
Wenn Sie bei B aufhören, wer kommt dann noch ins Filmgeschäft? | Open Subtitles | اعتقد إنهم توقفوا عن البحث بعد حرف جي متى لم يجدوا شيء |
Hört auf damit! Oder ihr Idioten habt einen langen Fußmarsch vor euch. | Open Subtitles | توقفوا عن الشجار أو ستقومون بالمشي لمدة طويلة |
Hört auf zu jammern und geht zu euren Mamas. | Open Subtitles | بربكـّم ، توقفوا عن الإزعاج وعودوا إلى بيوتكم |
Weißt du, was ist, wenn du kalte Füße bekommst, mich zu heiraten? Cate, Ryan, Hört auf zu streiten. | Open Subtitles | ماذا لو كانت أرجلك باردة لأجل الزواج بي تقصدماذالو كنتلاتريد الزواجبي؟ كيت ، راين ، توقفوا عن التجادل |
Hört auf zu glauben, irgendwer wolle mehr von euch, als dass ihr arbeitet. | Open Subtitles | توقفوا عن التفكير بأن الناس يريدون منكم اكثر من القيام بوظيفتكم |
Um Gottes willen, Hört auf zu quatschen und setzt euch! | Open Subtitles | بالله عليكم، توقفوا عن الثرثرة و اجلسوا |
Jungs... Hört auf zu streiten. Ein Gen, sagen Sie? | Open Subtitles | توقفوا عن المشاجرة كنت تقول جين؟ |
Hört auf zu labern und geht wieder an die Arbeit. | Open Subtitles | توقفوا عن التضجر ، وأكملوا عملكم |
Hört auf zu hüpfen! | Open Subtitles | توقفوا عن القفز ..الآن، بحق الأرض |
Hört auf zu lauschen und kommt wieder rein. | Open Subtitles | توقفوا عن التنصت، وتعالا هنا حالاً. |
Die Einheimischen waren schon drei Tage nicht mehr da, was, nebenbei, nicht gut ist. | Open Subtitles | المحليّون توقفوا عن الظهور لثلاث أيام وهذا يعني , المناسبة, ليس أمر جيد |
Bald danach waren Guang, Pearl und Margaret nicht mehr zu sehen. | Open Subtitles | وبعد ذلك مباشرة كونج, و مارجريت, وبيرل توقفوا عن الظهور |
Hör auf, zu meckern. Es ist nur für eine Nacht. | Open Subtitles | توقفوا عن التذمر لليلة واحدة فقط |
Bitte Hör auf zu reden. | Open Subtitles | يد مساعدة فقط - أرجوكم توقفوا عن الحديث - |
hören Sie auf zu drängeln. Jeder macht drei Schritte zurück. | Open Subtitles | توقفوا عن الدفع, خذوا ثلاث خطوات إلى الخلف |
Dann wieder gibt es diejenigen, die aufhören, nach dem Glück zu suchen, weil sie eines Tages die Augen öffnen und erkennen, dass es die ganze Zeit direkt vor ihrer Nase war. | Open Subtitles | ولكن يوجد أولئك الذين توقفوا .. عن البحث عن السعادة .. لأنهم اكتشفوا ذات يوم أن سعادتهم أمامهم .. |
Ich bitte euch, Hört auf damit! | Open Subtitles | توقفوا عن القتال إخوتي، توقفوا عن القتال |
- Nein, Leute Hört auf mit dem Scheiß, okay? | Open Subtitles | لا، لا. توقفوا عن هذا الهراء ، اتفقنا؟ |