| Was Sie gerade getan haben, ist der erste Schritt dazu, Verantwortung dafür zu übernehmen, was wir mit all unserer Macht tun sollten. | TED | ما فعلتموه للتو ، هي الخطوة الأولى نحو تولي المسؤولية فيما يجب أن نفعله مع كل ما لدينا من سلطة. |
| Sie können sich nicht um die Sachen kümmern oder kochen, also musste ich das alles übernehmen. | Open Subtitles | أنت لا تولي إحضار الملابس أو القيام بالطبخ، لذا يجب أن أتولى هذا الكسل منك. |
| Ich hatte zwanzig Fälle gleichzeitig, da werde ich ja wohl zwei schaffen. | Open Subtitles | اعتدت تولي 20 قضية سوية اعتقد أن بإمكاني تولي اثنان معاً |
| - Anya kommt schon klar. - Gegen Willow? | Open Subtitles | آنيا بإمكانها تولي أمرها ضد ويلو الليلة ؟ |
| Ich habe Sie angeheuert, weil ich dachte, Sie könnten das erledigen. | Open Subtitles | وظفتُكِ لأنني ظننتُ أنّه يمكنُكِ تولي الأمر -وأنا أتولاه" " |
| Artikel 33 Übernahme der Rechte und Pflichten des Absenders durch den dokumentären Absender | UN | المادة 33 تولي الشاحن المستندي حقوق الشاحن وواجباته |
| Es ist die Alice Tully Hall, versteckt unter dem Juilliard Building, geht es einige Etagen unter das Straßenniveau. | TED | إنها صالة آليس تولي, المحصورة تحت مبنى جويليارد وتنخفض عن منسوب الشارع بعدة طوابق. |
| Weil ich der Einzige bin, der schon mal Professioneller Athlet war, ist es denke ich offensichtlich, dass ich das Rock manage. | Open Subtitles | وبما أني الوحيد الذي كان رياضي محترف سابقاً أعتقد أنه من الواضح جدا أنني يجب عليّ تولي أدارة الروك |
| Nimm eine Tablette und leg dich hin. | Open Subtitles | خذي حبة دواء وإستلقي,أستطيع تولي أمور الاولاد |
| Ich weiß schon, was ich tue. Ich schaff das. | Open Subtitles | أعرف ما أفعلة,أعرف ما أفعلة أستطيع تولي هذا الأمر |
| übernehmen Sie es. Planen Sie es neu, falls nötig. | Open Subtitles | أريد منك تولي أمره وإعادة تصميمه إن لزم لأمر |
| Und das mit der Absicht, dieses Schiff zu übernehmen. | Open Subtitles | كما هو واضح بغرض تولي زمام هذه السفينة. |
| Sie können jetzt übernehmen, ich komm um vor Hunger. | Open Subtitles | بوسعكم تولي الأمر من هنا , فأنا أتضوّر جوعاً |
| Es ist zu schaffen, wenn man sich seine Kräfte einteilt. | Open Subtitles | إذا نظمت تنفسك أعتقد أنك ستستطيع تولي الأمر |
| Also dann, danke ihr beiden. Ich komm damit klar. | Open Subtitles | حسناً إذن، شكراً لكما يمكنني تولي الأمر من هنا، أراكما لاحقاً |
| Ich habe Dinge zu erledigen. Ich dachte, du könntest das übernehmen. | Open Subtitles | لديّ أشياء آخري لأفعلها فظننت أنه بإمكانكَ تولي هذه |
| ...die Übernahme aller zivilen und militärischen Telekommunikationssatelliten. | Open Subtitles | يبدو ريكانانيا قد تولي جميع الاتصالات للأقمار الصناعية التي تدور حول الأرض |
| Das ist der Eingang der Tully Hall wie er war bevor die Renovierung anfing. Wir hatten gerade erst angefangen. | TED | إذا, هذا هو المدخل القديم لصالة آليس تولي, قبل الصيانة ,التي بدأنا بها. |
| Mama, ab jetzt kriege ich das wohl allein hin. | Open Subtitles | أمّي, أظنّ أنّني أستطيع تولي أمري من هُنا. |
| Ich muss mich um die Leiche kümmern. Ich schaff das. | Open Subtitles | ،يجب أن أتولي أمر الجثة يمكنني تولي هذا الأمر |
| - Ja, weil ich dachte, du kannst damit umgehen. | Open Subtitles | نعم, لأنَّني إعتقدتُ أنَّهُ يمكنكـِ تولي الأمر |
| Übernimm die Verantwortung. - Das tu ich. Ich bin für alles verantwortlich und akzeptiere es. | Open Subtitles | ـ تولي بعض المسؤليه ـ أنا مسؤل عن كل هذا |
| Einer der Vorteile dieses Amtes ist, dass ich das Recht habe, manches so zu handhaben, wie ich es richtig finde. | Open Subtitles | إحدى ما أتمتع به في هذا المكتب لدي السلطة في تولي المسائل بطريقتي كما أراها مناسبة |
| Glaubt ihr, ich schaffe das nicht? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأنّي لا أستطيعُ تولي الأمر؟ |