ويكيبيديا

    "جداً أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sehr
        
    • dass
        
    • so
        
    • ist
        
    • sich
        
    Ich bin mir sehr sicher, dass dieser Mann auf mich geschossen hat. Open Subtitles أَنا متأكد جداً أن هذا هو الرجل الذي أطلق النار علي
    Ich würde sie sehr gerne fragen, warum Drogendealer ihr Pferd ermorden wollen. Open Subtitles أود جداً أن أخبرها لِمَ تاجريّ المخدرات يريدوا .أن يقتلوا حصانها
    Es ist so unfair, dass das Außenpersonal für das Dorf spielt. Open Subtitles من الظلم جداً أن العاملين خارج المنزل يلعبون مع القرية
    Es ist so leicht, in dieser Welt das Falsche zu tun. Open Subtitles من السهل جداً أن تفعل شيئاً خاطئاً في هذا العالم
    Es ist ziemlich schwer, die Unterwelt zu regieren, wenn du alle umbringst, meinst du nicht? Open Subtitles من الصعب جداً أن تحكم العالم السفليّ إذا قتلت الجميع ألا تظن هذا ؟
    Es ist sehr leicht, sich zu schämen... wenn man nicht darüber redet. Open Subtitles من السهل جداً أن يشعر بالحرج حين لا يتحدث عن الأمر
    Weil es sehr offensichtlich ist, dass das meine Mutter nicht will. Open Subtitles لأن من الواضح جداً أن والدتي لا تريد منكِ الذهاب
    Aber es ist sehr wichtig, dass Worte im Zentrum der Politik stehen, und alle Politiker wissen, dass sie versuchen müssen, die Sprache zu kontrollieren. TED ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة.
    Ich bin ja so froh, dass Jane Fonda ihren Widerstand aufgegeben hat und einen schönen Film mit ihrem Vater gemacht hat. Open Subtitles إنني سعيد جداً أن جين فوندا قامت بتوقيف كل الدعاوى المرفوعة من قبلها وقامت بصنع فيلم جميل مع أبيها
    Ich bin erleichtert, dass Tommy nicht ausgeflippt ist, als Pop uns mit seinem Besuch überfallen hat. Open Subtitles أنا مرتاحة جداً أن تومي لم ينهار عندما قام بابا باشعارنا جميعا بالتوتر خلال زيارته
    Es wahr tatsächlich so schlimm, dass die meisten Pferde starben bevor sie ankamen, wo sie hinwollten. TED حقيقةً، كان من السيء جداً أن ماتت معظم الخيل التي معهم، حتى قبل أن يصلوا إلى المكان المنشود.
    Nachts was an die Wände zu schreiben ist schon gefährlich genug... Open Subtitles من الخطير جداً أن نكتب الشعارات على الجدران في الليل
    Du weißt schon, in der Garage, sah ich dein Körper ist gut. Open Subtitles أتعرف ، عندما كنا في الجراج أثارني جداً أن أراك ..
    Du weißt schon, in der Garage, sah ich dein Körper ist gut. Open Subtitles أتعرف ، عندما كنا في الجراج أثارني جداً أن أراك ..
    Es ist sehr schwierig, dies mit dem Bild der gesichtslosen, ignoranten Idioten zu verbinden, die sich einfach gegenseitig erschießen. Zwei sehr unterschiedliche Bilder. TED إنه من الصعب أن تنسجم مع هذه الصورة لمجهولين، حمقى وجاهلين الذين فقط يقتلون بعضهم البعض صعب جداً أن تنسجم
    Haben Sie sich jemals darüber gewundert, wie eine für Sie bislang gewöhnliche Person auf einmal so wunderschön werden kann? TED هل سبق أن تعجبت كيف لأحد كنت تعتقد أنه عادي جداً أن يصبح فجأة جميلاً جداً ؟
    Es ist sehr schwer, der Ungerechtigkeit dieser Welt gegenüberzustehen, während man an die Fähigkeit der Menschen glaubt, sich tatsächlich zu ändern. TED من الصعب جداً أن تواجه الظلم المستشري في العالم، بينما تظلّ مؤمناً بقدرة الناس على إحداث تغيير حقيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد