Einmal Obstsalat, Rindermedaillons, Reis, Karotten, Kaffee, | Open Subtitles | واحد سلطه فواكه لحم بقرى شرقى , ارز , جزر |
Da dachte der Hase " Karotten, Erdnüsse, wo ist der Unterschied?" | Open Subtitles | ثمّ فكّرالأرنب في نفسه جزر, فول سّودانيّ , ما الفرق ؟ |
Auf den Seen sind viele kleine Inseln, die kaum bewohnt sind. | Open Subtitles | هناك جزر في البحيرات، ليس هناك الكثير من الناس عليهم. |
Die Männer wussten, dass die nächsten erreichbaren Inseln – die Marquesas-Inseln – 2.200 km entfernt waren. | TED | الرجال عرفوا بأن أقرب الجزر التي يستطيعون الوصول اليها كانت جزر الماركوسوس, على بعد 1200 ميل |
Cece, was machst du, wenn "er" wie eine vergammelte Karotte aussieht? | Open Subtitles | سيسي" ماذا لو انه بدا مثل" جزر قديم ؟ |
feststellend, dass sich auf den Komoren seit 1995 mehrere einschneidende Ereignisse zugetragen haben, namentlich ein sezessionistischer Konflikt, die eine schwere politische Instabilität und ein wirtschaftliches und soziales Trauma ausgelöst haben, | UN | وإذ تلاحظ أن جزر القمر مرت منذ عام 1995 ببضعة أحداث جسام، من بينها نزاع انفصالي، فأحدثت حالة خطيرة من عدم الاستقرار السياسي وتسببت في اضطرابات اقتصادية واجتماعية، |
Wir beraten mehrere Inselstaaten in Verhandlungen über den Klimawandel, was in Kopenhagen seinen Höhepunkt finden soll. | TED | ونحن نقدم لعدة جزر نصائح فيما يخص التغيرات المناخية والتي سوف يتم التحدث عنها في مؤتمر المناخ في كوبنهاجن |
Kein Sellerie, dafür Rosenkohl und mehr Möhren. | Open Subtitles | لا للكرفس ، جزر زيادة وكرنب بروكسل بارد هل أحضر لك شيء أخر؟ |
Auf den Bahamas wird nicht groß kontrolliert und das Finanzamt kann dir nichts anhaben. | Open Subtitles | جزر البهاما لا تكترث بأية أعمال لديك ولا يمكن لمصلحة الضرائب أن تلمسك. |
Da dachte der Hase " Karotten, Erdnüsse, wo ist der Unterschied?" | Open Subtitles | ثمّ فكّرالأرنب في نفسه جزر , فول سّودانيّ , ما الفرق ؟ |
Nun, wir haben Schwein, Karotten, Zwiebeln, Kohl. | Open Subtitles | ، الآن ، لدينا لحم خنزير ، جزر بصل وجزر أبيض |
Ich kriege schon einen anaphylaktischen Schock, wenn ich Karotten nur rieche. | Open Subtitles | لا يمكنني حتّى التواجد بنفس الغرفة مع جزر |
Ich wähle dies aus, da es von 1973 ist und ein Masterplan für eine der Kanarischen Inseln war. | TED | لقد اخترت هذا لأنه كان سنة 1973م، وإنه مخطط رئيسي لأحد جزر الكناري. |
Einige Inseln und sogar Kontinente wurden zuerst mit Bambusflößen erreicht. | TED | هناك جزر وحتى قارات أول ما تم الوصول إليها كان باستخدام أطواف الخيزران |
Entweder leben wir auf schwimmenden Inseln oder wir müssen die Inseln erhöhen, um weiter aus dem Wasser zu kommen, wenn die Meeresspiegel ansteigen und die Stürme schwerer werden. | TED | سواء أكنا نعيش على جزر عائمة أو كان علينا إنشاء الجزر للبقاء خارج المياه مع ارتفاع مستوى البحار وشدة الأعاصير. |
Karotte um Karotte. Amen. | Open Subtitles | ـ نوفر جزر في كل مرة ـ آمين |
China hat mehr Gewicht als die Komoren, Indien mehr als Island. | TED | فدولة الصين مثلًا تأثيرها أعلى من جزر القمر؛ وللهند تأثيرٌ أعلى من آيسلندا. |
Ein Drittel Bangladeschs wird am Ende dieses Jahrhunderts unter Wasser stehen. Die Malediven und etliche pazifische Inselstaaten werden verschwinden: unser Atlantis des einundzwanzigsten Jahrhunderts. | News-Commentary | وكما يشير تقرير شتيرن فلسوف يكون الفقراء كالمعتاد هم الأكثر عرضة للأذى. فبحلول نهاية هذا القرن سوف يصبح ثلث مساحة بنجلاديش مغموراً بالماء. كما ستختفي جزر المالديف وكوكبة من جزر المحيط الهادئ تماماً. |
Priya, ich hab Paprika, Gurken und Möhren gekauft, und all das andere Gemüse. | Open Subtitles | "بريا " ، إبتعت بعض الحلوى ، جزر وبعض الأغراض من البائع ، وهذه أيضا |
Machen wir uns auf den Weg zu den Bahamas, um dort eine bemerkenswerte Gruppe freilebender Delfine zu treffen, mit denen ich seit 28 Jahren zusammenarbeite. | TED | حسنا، سنذهب إلى جزر البهاما لنلتقي مجموعةً رائعةً من الدلافين التي أعمل معها في البرية منذ ثمانية وعشرين عاماً |
Die Wirbelstürme "Georges"und "Mitch" verwüsteten die Karibik und Zentralamerika, und hinterließen 30 000 Tote und 2,5 Millionen Obdachlose. | TED | الإعصاران جورج و ميتش اجتاحا جزر الكاريبي و أمريكا الوسطى، مخلفة 30 ألف حالة وفاة و 2 و نصف مليون متشرد. |
Nein. Wir waren an den Stränden, wir waren auf Samoa, den Malediven und in Mozambik das haben wir hinter uns. | TED | لا فقد ذهبنا الى الشواطئ، ذهبنا الى ساموا و جزر المالديف و الى موزمبيق، لقد فعلنا ذلك. |
Hier können Sie den größten Teil der Lebewesen des Meeresschutzgebiets der Florida Keys sehen. | TED | هذا ما ترونه في معظم المحميات الوطنية البحرية في جزر "فلوريدا كيز". |
Es gab eine schwere Dürre und die Leute konnten nicht weiter auf der Insel leben, und so wurden sie umgesiedelt, um hier auf den Salomoninseln zu leben. | TED | كان هناك جفاف شديد ولم يعد بإمكان الناس الاستمرار في العيش على الجزيرة، وبالتالي نُقلوا للعيش في جزر سليمان. |
Alles, was wir wissen ist, dass er Jahre auf den Turks- und Caicoinseln verbracht hat, getrunken, das Geld seiner Familie ausgegeben hat. | Open Subtitles | كلّ ما نعرفه أنه قضى سنوات ب"توركس وكايوس" (جزر توركس وكايكوس عبارة عن أرخبيل جزر بالكاريبي) يسرف في الشرب و يُبذر أموال عائلته |
Amerikanische Jungferninseln | UN | حادي عشر جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة |
unter Begrüßung der Unterstützung und Hilfe, die die Vereinten Nationen zur Aufrechterhaltung des Friedens und der Sicherheit in der Region des Pazifikinsel-Forums gewähren, | UN | وإذ ترحب بالدعم والمساعدة المقدمين من الأمم المتحدة لصون السلام والأمن في منطقة منتدى جزر المحيط الهادئ، |