Ney fordert Unterstützung durch die Infanterie, Sire. - General Lambert braucht Verstärkung. | Open Subtitles | جنرال لامبيرت يحتاج تعزيزات أستطيع أن أرسل له فقط أطيب تمنياتي |
- General Gogol, darf ich Sie erinnern... | Open Subtitles | جنرال جوجول دعنى أذكرك أيها القاده, إجلسوا |
- OK, Gentlemen, es geht los. - General, es ist NORAD. | Open Subtitles | حسنا يا سادة اننا جاهزون يا جنرال انه نوراد |
Für die Gefangenen ist er vorbei, aber schließlich, Herr General, müssen wir später alle im gleichen Europa leben. | Open Subtitles | بالنسبة للسجناء مؤكدا انتهت ولاحقا سيكون الكل يا جنرال وفيما بعد سنضطر ان نعيش كلنا فى اوروبا |
Das Programm für das Kultur Festival ist jetzt fertig, Herr General. | Open Subtitles | الجدول الاحتفال الثقافي قد اكتمل الآن,أيها جنرال |
Sarkozy kurzsichtig im Hinblick auf Société Générale | News-Commentary | ساركوزي وقِصَر النظر فيما يخص مسألة سوسيتيه جنرال |
Sie glauben den Worten einer Ausländerin mehr als den Worten eines Generals seiner Majestät? | Open Subtitles | انت تاخذ بكلام اجنبى كافر فى مقابل كلام جنرال فى جيش الملك ؟ |
Genau, Sir. Sie sind ein General der Air Force mit gewaltiger Verantwortung. | Open Subtitles | بالضبط سيدي , أنت جنرال في القوات الجوية مع مسؤوليات هائلة |
- OK, Gentlemen, es geht los. - General, es ist NORAD. | Open Subtitles | حسنا يا سادة اننا جاهزون يا جنرال انه نوراد |
- General, Sir. | Open Subtitles | البنتاجون بالواقع, هو مدينة بحالها. جنرال, سيدي. |
- General Bauer... - Das ist ein Befehl, Major. | Open Subtitles | جنرال باور لقد إتخذ القرار بالفعل أيتها الميجور |
- General, wir haben uns gefragt... ob es irgendetwas gibt, das wir für Sie oder unser Land tun können. | Open Subtitles | لقد كنا نتسأل يا جنرال لو أن هناك اى شىء تحتاجه بلادنا منا |
- General. | Open Subtitles | ـ جنرال ـ كلاكما أستولى على البيت الأبيض |
- General. - Komm schon, Mädel. Du weißt ich sehe gut aus. | Open Subtitles | جنرال - هيا يا فتاة، أنتِ تعرفين أني أبدو جيداً - |
- Was zum Teufel? - General Arnold. Schön, Sie zu sehen. | Open Subtitles | ما هذا بحق الجحيم - جنرال ارنولد يسعدني لقاؤك - |
Herr General, bald sind Sie der Bestbewaffnete in Mexiko. | Open Subtitles | ...أيها الجنرال قريباً ستكون أفضل جنرال مُجهز في المكسيك |
Ich bin der Kurier für Genf, Herr General. | Open Subtitles | المبعوث من جنيف موجود هنا , جنرال |
Herr General, dies ist Richard Woolsey. | Open Subtitles | جنرال , لا أعتقد أنك تعرف [ ريتشرد وولزي ] |
Der Betrugsskandal der Société Générale hat mehr Probleme verursacht, als es sich irgendeiner der Hauptakteure je hätte vorstellen können. | News-Commentary | لقد أحدثت فضيحة المضاربين المحتالين في سوسيتيه جنرال قدراً من المشاكل أعظم مما كان أي من اللاعبين الرئيسيين قد يتخيله. |
Derweil ist die Société Générale, obwohl sie durch Noyers Professionalität und politischen Mut gerettet wurde, schwer angeschlagen und wird höchstwahrscheinlich von einer anderen Bank übernommen. | News-Commentary | في نفس الوقت، ورغم إنقاذ بنك سوسيتيه جنرال بفضل حنكة نوير المهنية وشجاعته السياسية، إلا أن الإصابة التي لحقت به شديدة، وأصبح من المرجح أن يستولي عليه بنك آخر. |
Du meinst, du würdest das Leben eines amerikanischen Generals riskieren, | Open Subtitles | اتريد القول انكم عرضتم حياة جنرال امريكي للخطر |
Sie ist die Tochter eines Zhao Generals... der im Kampf gegen Qin gefallen ist. | Open Subtitles | هي ابنة جنرال لزهاو الذى قُتل فى معركة ضد كين |
Es wäre nicht weise, wenn ein General seine Strategie dem Feind erörtert. | Open Subtitles | لن يكون حُكما من جنرال أن يكشف عن استراتيجيته للقوى المعارضة |