Vor 5 Jahren beschloss ich, Antworten auf diese Fragen zu suchen. | TED | منذ خمس سنوات، قررت أن أبحث عن جواب لهذه الأسئلة |
Und ich Frage Sie einfach geraderaus und sie Antworten ebenso. | TED | وسأسلك سؤالا مباشرا، لكي نحصل على جواب مباشر. |
Weißt du, wie selten ich die Antwort auf eine Frage weiß? | Open Subtitles | أتعلمين كم هو من النادر ان اعلم جواب لأي سؤال؟ |
Ich hab auch bei Johnnie zu Hause angerufen, aber es antwortet niemand. | Open Subtitles | اتصلت حتى ببيت جوني لكن ما كان هناك جواب هناك. حسنا .. |
BB: Das muss dir nicht leid tun. Es ist nichts schlimmes daran, alt zu sein. | TED | جواب : لا حاجة إلى أن تكون. لا يوجد خطأ في أن تكون متقدماً في العمر. |
Ich habe Schwierigkeiten, eine Antwort zu finden, was total komisch ist, wo ich doch mit meinen Schwestern so eng verbunden bin. | Open Subtitles | أنا أعاني من وقت صعب بإيجاد جواب و هذا غريب بإعتبار كم أنا قريبة من شقيقاتي ، تعلمين ؟ |
Er hat mich was gefragt, und ich habe ihm geantwortet. | Open Subtitles | هذا ليس خطئي، طرح علي سؤالاً وأعطيته جواب السؤال عندما طرحه |
Man stellt eine Frage, schreibt ein paar Zahlen auf und kommt zu einer Antwort. | TED | نسأل سؤال، ثم نكتب بعض الأرقام فنحصل على جواب |
Es ist eine endlose Debatte und es gibt keine Schlüsse, keine einzige Antwort darauf. | TED | انه نقاش لا ينتهي وليس له نتيجة قاطعة ولا جواب واحد عليه . |
Ihr müsst nicht gleich Antworten. Denkt doch einfach mal darüber nach. | Open Subtitles | لا جواب الآن، فقط تأخذيه للبيت وتفكرون في الموضوع لبعض الوقت |
Ich könnte euch zeigen, wo ihr die Antworten zu diesen Rätseln findet, aber ihr werdet mir wahrscheinlich nicht glauben. | Open Subtitles | يمكننى ان اريك اين تجد جواب كل هذه الالغاز و لكنى اعتقد انكم لا تصدوقنى |
Du bist gestern zu ihm gegangen wegen Antworten und... hast sie bekommen. | Open Subtitles | لقد ذهبتي له يوم الامس لأجل جواب وحصلتي عليه |
Lincoln übernimmt während seiner Abwesenheit. Er versucht es über alle offiziellen Kanäle, aber wir bekommen keine Antworten. | Open Subtitles | يحاول مع جميع القنوات الرسميّة، لكن بدون أيّ جواب |
Und auch wenn die Antwort auf die Frage "Nein," ist, wird es Ihre Erfahrung vom Fussballspiels Ihres Kindes prägen, sehr anders als es gewesen wäre. | TED | وحتى إن كان جواب هذا السؤال “لا” فإن ذلك حتماً سيجعل تجربة حضورك لمباراة أولادك تختلف كثيراً عما كانت ستكون عليه |
Ich weiß, dass du mir mit meiner Erfolgsgeschichte vielleicht nicht glaubst, aber ich weiß die Antwort auf diese Frage. | Open Subtitles | أعني, مع سجلي الحافل ربما لاتصدقني ولكنني أعلم جواب هذا السؤال |
Ich Frage ständig, ob er hier ist, aber keiner antwortet mir. | Open Subtitles | لقد أستمريت فى السؤال عنه لكنى لم احصل على جواب مباشر |
BB: Ich hörte wie Momma and Tizzy miteinander flüsterten, und sagten, dass ich bald sterben würde. | TED | جواب : سمعت أمي وتيزي يتهامسن ، وقلن بأني سأموت قريبا. |
Ich hoffe, dass Sie uns helfen werden. - Ich brauche jedenfalls bald eine Antwort. | Open Subtitles | آمل أن توافق على مساعدتنا على أية حال، أريد جواب منك بأقرب فرصة |
-Ich habe dir geschrieben. Du hast nie geantwortet... | Open Subtitles | جيد, لقد أرسلتُ لك رسائلاً ولم يصلني جواب. |
Ich werde die Argumente abwägen und komme mit einer Antwort in der Waage. | Open Subtitles | أنا سأزن حجّة، ويجيء إلى جواب في الميزان. |
Und dann Rechenschaft für Dinge wie meine zitternde Stimme ablegen. Und mir war klar, dass ich eine halbe Oktave höher singen werde als normal, da ich ja nervös war. | TED | و أيضاً الأخذ بعين الاعتبار أشياء كصوتي المهتز، و لقد علمت أني سوف أغني حوالي نصف جواب موسيقي أعلى من العادة، لأني كنت متوتر. |