"جواب" - Translation from Arabic to German

    • Antworten
        
    • die Antwort auf
        
    • antwortet
        
    • BB
        
    • eine Antwort
        
    • Frage
        
    • geantwortet
        
    • einer Antwort
        
    • Antwort darauf
        
    • Oktave
        
    Vor 5 Jahren beschloss ich, Antworten auf diese Fragen zu suchen. TED منذ خمس سنوات، قررت أن أبحث عن جواب لهذه الأسئلة
    Und ich Frage Sie einfach geraderaus und sie Antworten ebenso. TED وسأسلك سؤالا مباشرا، لكي نحصل على جواب مباشر.
    Weißt du, wie selten ich die Antwort auf eine Frage weiß? Open Subtitles أتعلمين كم هو من النادر ان اعلم جواب لأي سؤال؟
    Ich hab auch bei Johnnie zu Hause angerufen, aber es antwortet niemand. Open Subtitles اتصلت حتى ببيت جوني لكن ما كان هناك جواب هناك. حسنا ..
    BB: Das muss dir nicht leid tun. Es ist nichts schlimmes daran, alt zu sein. TED جواب : لا حاجة إلى أن تكون. لا يوجد خطأ في أن تكون متقدماً في العمر.
    Ich habe Schwierigkeiten, eine Antwort zu finden, was total komisch ist, wo ich doch mit meinen Schwestern so eng verbunden bin. Open Subtitles أنا أعاني من وقت صعب بإيجاد جواب و هذا غريب بإعتبار كم أنا قريبة من شقيقاتي ، تعلمين ؟
    Er hat mich was gefragt, und ich habe ihm geantwortet. Open Subtitles هذا ليس خطئي، طرح علي سؤالاً وأعطيته جواب السؤال عندما طرحه
    Man stellt eine Frage, schreibt ein paar Zahlen auf und kommt zu einer Antwort. TED نسأل سؤال، ثم نكتب بعض الأرقام فنحصل على جواب
    Es ist eine endlose Debatte und es gibt keine Schlüsse, keine einzige Antwort darauf. TED انه نقاش لا ينتهي وليس له نتيجة قاطعة ولا جواب واحد عليه .
    Ihr müsst nicht gleich Antworten. Denkt doch einfach mal darüber nach. Open Subtitles لا جواب الآن، فقط تأخذيه للبيت وتفكرون في الموضوع لبعض الوقت
    Ich könnte euch zeigen, wo ihr die Antworten zu diesen Rätseln findet, aber ihr werdet mir wahrscheinlich nicht glauben. Open Subtitles يمكننى ان اريك اين تجد جواب كل هذه الالغاز و لكنى اعتقد انكم لا تصدوقنى
    Du bist gestern zu ihm gegangen wegen Antworten und... hast sie bekommen. Open Subtitles لقد ذهبتي له يوم الامس لأجل جواب وحصلتي عليه
    Lincoln übernimmt während seiner Abwesenheit. Er versucht es über alle offiziellen Kanäle, aber wir bekommen keine Antworten. Open Subtitles يحاول مع جميع القنوات الرسميّة، لكن بدون أيّ جواب
    Und auch wenn die Antwort auf die Frage "Nein," ist, wird es Ihre Erfahrung vom Fussballspiels Ihres Kindes prägen, sehr anders als es gewesen wäre. TED وحتى إن كان جواب هذا السؤال “لا” فإن ذلك حتماً سيجعل تجربة حضورك لمباراة أولادك تختلف كثيراً عما كانت ستكون عليه
    Ich weiß, dass du mir mit meiner Erfolgsgeschichte vielleicht nicht glaubst, aber ich weiß die Antwort auf diese Frage. Open Subtitles أعني, مع سجلي الحافل ربما لاتصدقني ولكنني أعلم جواب هذا السؤال
    Ich Frage ständig, ob er hier ist, aber keiner antwortet mir. Open Subtitles لقد أستمريت فى السؤال عنه لكنى لم احصل على جواب مباشر
    BB: Ich hörte wie Momma and Tizzy miteinander flüsterten, und sagten, dass ich bald sterben würde. TED جواب : سمعت أمي وتيزي يتهامسن ، وقلن بأني سأموت قريبا.
    Ich hoffe, dass Sie uns helfen werden. - Ich brauche jedenfalls bald eine Antwort. Open Subtitles آمل أن توافق على مساعدتنا على أية حال، أريد جواب منك بأقرب فرصة
    -Ich habe dir geschrieben. Du hast nie geantwortet... Open Subtitles جيد, لقد أرسلتُ لك رسائلاً ولم يصلني جواب.
    Ich werde die Argumente abwägen und komme mit einer Antwort in der Waage. Open Subtitles أنا سأزن حجّة، ويجيء إلى جواب في الميزان.
    Und dann Rechenschaft für Dinge wie meine zitternde Stimme ablegen. Und mir war klar, dass ich eine halbe Oktave höher singen werde als normal, da ich ja nervös war. TED و أيضاً الأخذ بعين الاعتبار أشياء كصوتي المهتز، و لقد علمت أني سوف أغني حوالي نصف جواب موسيقي أعلى من العادة، لأني كنت متوتر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more