Von deiner Mutter rede ich erst gar nicht. Ich habe keinem etwas getan! | Open Subtitles | أمك من الأفضل عدم التكلم عنها هنا حتى لا أجرح شعور أحد |
Weil wir uns ja gar nicht kennen und keine Gemeinsamkeiten haben. | Open Subtitles | اننا حتى لا نعرف بعضنا ولا نملك اي شيء مشترك |
Oh, Mann, ich weiß noch nicht mal, wo ich bei diesem Scheißding anfangen soll. | Open Subtitles | يا رجل أنا حتى لا أعرف من أين أبدأ مع هذا الشيء اللعين |
Nach dem ersten Prototyp wollten wir kostenlose und Open-Source-Software erschaffen, damit andere nicht wieder bei Null anfangen müssen, so wie wir. | TED | وبعد هذا النموذج الأولي، قررنا جعل البرنامج مجاني ومفتوح المصدر حتى لا يضطر الآخرون للبدء من الصفر كما فعلنا. |
Ich weiß nicht, warum ich dir das erzähle. Ich auch nicht. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف لماذا أنا أقول لك كل هذا. |
Ich meine, wir wissen ja nicht mal, wo wir ihn finden. | Open Subtitles | أعني، نحن حتى لا نعرف من أين للعثور عليه . |
Ich hätte das ignorieren sollen. Ich weiß nicht mal mehr, wer das war. | Open Subtitles | لم يكن علي ان استمع له انني حتى لا اذكر من هو |
Und, ich meine, du willst dich auch gar nicht erst mit | Open Subtitles | و , اقصد , انتِ حتى لا تريدين التعامل معها |
Ich kenne euch beide gar nicht, soweit wie ich das verstehe ist das alles ein Trick. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف أي منكما كل ما أعرفه أن هذه خدعةً من نوعٍ ما |
Wir kennen sie doch gar nicht. Sie scheint nett zu sein. | Open Subtitles | نحن حتى لا تعرف هذه الفتاة انها تبدو فتاة لطيفة |
Nein, weil du Sache gemacht hast, die du normalerweise gar nicht machst. | Open Subtitles | لا , لانك تفعل الأشياء التى حتى لا تحب أن تفعلها |
- Ich verdiene 40 Millionen im Jahr. - Dad, du kennst ihn gar nicht. | Open Subtitles | انني اجني حوالي 40 مليون دولار سنوياً يا ابي انك حتى لا تعرفه |
Wisst ihr, ihr seid klasse, ihr wisst noch nicht mal was ein Connectome ist und seid bereit mitzumachen. | TED | أتعلمون، أنتم حقا رائعين، أنتم حتى لا تعلمون ما هي الشبكة العصبية، ومع ذلك أنتم مستعدون لمجاراتي. |
- Es ist noch nicht mal unser Auto. - Dazu hattest du kein Recht. | Open Subtitles | إننا حتى لا نلك السيارة و ليس لديكي الحق بأن تفعلي ذلك |
Er soll charmant sein. Es sitzt hier, damit er mir nicht davonlaufen kann. | Open Subtitles | الشفقة، يُقال لي إنه يُسحر لذا وضعته هنا حتى لا يهرب منّي |
Er kann uns nicht finden, und weiß auch nicht unsere Namen. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع أَن يجدنا، على أية حال إنه حتى لا يعرف أسمائنا |
Da kann ich ja nicht mal einen auf James Brown machen. | Open Subtitles | انظر كم هما ضيقين هذان البنطالين انا حتى لا اقدر ان افعل حركات جيمس براون في هذا البنطال |
Genaugenommen bin ich nicht mal mehr in der Schule, denn ich kann sie nicht zahlen. | Open Subtitles | تـقـنـيـاً أنا حتى لا أعــد من الـكـبـار لأننى لا أستطيع أن أدفـع مُـقـابـل تعليمـي |
Ja, besonders weil wir jetzt nicht einmal 'einen Pott zum pissen' haben. | Open Subtitles | أجل منذ أن هربنا ونحن حتى لا نملك قدراً لنتبول فيه |
Ich kenn Dich doch überhaupt nicht. Dabei hab ich doch gerade meinen Schwanz, über 'ne Stunde in Dir drin gehabt. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرفكِ وقد نمت معكِ لأكثر من ساعة |
Oder verschließt Du Augen und Ohren, um nicht schockiert zu sein? | Open Subtitles | أو هل تنظر بالاتجاه الاخر حتى لا تكون هناك صدمة؟ |
Wie sollte man so leben, dass man nichts bereuen muss, wenn man stirbt? | TED | كيف ينبغي لشخص أن يعيش حتى لا يشعر بالندم عندما يأتيه الموت؟ |
Geh nicht. Wir wissen nichtmal deinen Namen, um deine Gebäude anzuschauen. | Open Subtitles | لا تذهب ، نحن حتى لا نعلم إسمك لنبحث عن مبانيك |
Ich fürchte mich nicht vor all diesen Totenköpfen und Altären und dieser Scheiße. | Open Subtitles | إنهم حتى لا يعلمون أين هم أنا لا أخافهم بجماجمهم واعظامهم اللعينة |
- Ich hatte Angst... - Ich hatte keine Zeit mich anzuziehen. | Open Subtitles | كنت قلقاً ألا أنا حتى لا أجد الوقت لارتداء ملابسى |
Obst und Gemüse darf man nicht mitnehmen, um Europa nicht zu verseuchen. | Open Subtitles | يمنع اخذ الفواكه والخضراوات . حتى لا تنقلوا العدوى الى اوروبا |
Wir hatten jeden Tag geöffnet, so dass ich nichts anderes machen musste. | Open Subtitles | كنا نفتح كل يوم حتى لا أجد الفرصة لامتلاك حياة أخرى. |