ويكيبيديا

    "حدث هذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ist das passiert
        
    • das passieren
        
    • war das
        
    • das passiert ist
        
    • ist es passiert
        
    • es passiert ist
        
    • Das passierte
        
    • Das war
        
    • ist passiert
        
    • das denn
        
    • es passierte
        
    • falls dieser
        
    • wenn das
        
    • diesem Fall
        
    • Das geschah
        
    Wann ist das passiert, Ocampo, bei einigen Drinks letzte Nacht? Open Subtitles متى حدث هذا ؟ وأنتم تحتسون الشراب سويةً بالأمس؟
    "Unmöglich", "Nahezu unmöglich" und "Wie zum Teufel ist das passiert?" Open Subtitles قسمّت فواتيركِ الى ثلاثة أنواع مستحيلة ، ما بعد المستحيل، و كيف حدث هذا
    Und ich habe meine Zimmergenossin in drei Kategorien eingeteilt... "Nervig, "Supernervig" und "Wie zum Teufel ist das passiert?" Open Subtitles وأنا قسمّت رفيقتي في السكن الى ثلاثة أقسام مزعجة ، مزعجة بزيادة ، ،وكيف حدث هذا
    Ich verstehe nicht, wie das passieren konnte! Wie konnte das nur passieren? Open Subtitles إننى لا أفهم كيف حدث هذا و لماذا يحدُث هذا ؟
    Aber niemand war dort außer ihr. Wie war das möglich? Open Subtitles لكن لم يكن في الغرفة سوى إبنتك، كيف حدث هذا
    sag mir noch einmal wie das passiert ist. Open Subtitles أخبرني كيف حدث هذا مجدداً أنتِ لم تفهمني من أول مرة؟
    - Wann ist das passiert? - Ok. Open Subtitles أنا ابله، ليس لديّ فكرة عما تتحدثين عنه، متى حدث هذا ؟
    Ihr Arm ist verletzt. Wie ist das passiert? Open Subtitles أنا أعرف أن ذراعك مجروح,كيف حدث هذا ؟
    Ich spreche von meinem Bruder auf der Flucht. Wie ist das passiert? Open Subtitles أنا أتحدث عن أخي الهارب كيف حدث هذا ؟
    Wie zur Hölle ist das passiert? Open Subtitles مالذي تعنيه كيف حدث هذا بحق الجحيم؟
    - Wann ist das passiert? Open Subtitles ـ ياللعنة ـ أجل ـ متى حدث هذا ؟
    Was? (Gelächter) Wie ist das passiert? Wann ist es passiert? TED ماذا ؟ (ضحك) كيف حدث هذا ؟ متى حدث هذا ؟
    - Wie oft ist das passiert? Open Subtitles كم مره حدث هذا ؟
    Wie, zum Teufel, ist das passiert? Open Subtitles كيف حدث هذا عليكم اللعنة؟
    Wie ist das passiert? Open Subtitles كيف حدث هذا ؟ حسناً ..
    Danach war meine Mutter überzeugt, dass es Schicksal war, oder ein Fluch -- und sie ging alle nur erdenklichen Gründe durch um zu verstehen warum das passieren konnte. TED وبعد ذلك كانت امي تعتقد ان هذا قدر او لعنات بدأت بالبحث في كل الاسباب بالكون لماذ حدث هذا.
    Aber niemand war dort außer ihr. Wie war das möglich? Open Subtitles لكن لم يكن في الغرفة سوى إبنتك، كيف حدث هذا
    Oh, sieh an. Meine Limo ist leer. Ich frag mich, wie das passiert ist. Open Subtitles يا للحظ، لقد إنتهت الصودا الخاصة بي أتساءل كيف حدث هذا
    Aber dann kam er vor einigen Monaten zurück in die Staaten und dann ist es passiert. Open Subtitles لكنه عاد للولايات المتحدة قبل شهور قليلة.. وحينها حدث هذا
    Ich... war fünf, als es passiert ist. Open Subtitles لقد كان عمري .. خمسة أعوام عندما حدث هذا
    Das passierte so schnell, kürzer als ein Blinzeln mit dem Auge. Open Subtitles لقد حدث هذا بسرعة شديدة لقد رحلوا في غمضة عين
    Das war möglich wegen einer unglaublichen, von Grundsätzen geleiteten Anstrengung durch die internationale Gemeinschaft und, natürlich, vor allem durch die Bosnier selbst. TED ولقد حدث هذا بسبب الجهود الكبيرة التي تمت بين المجتمعات الدولية وطبعاً وفوق كل هذا قد تم ذلك بواسطة البوسنين
    Dein monströser Arsch ist weg. Was ist passiert? Schön für dich. Open Subtitles مؤخرتك الكبيرة اختفت ماذا حدث هذا جيد لك
    - Wie zur Hölle ist das denn passiert? Open Subtitles كيف حدث هذا بحق الجحيم؟
    es passierte, ohne dass wir ihnen einen Rat zur Einigung gaben. TED وقد حدث هذا دون أن نعطيهم أي تمليح حول كيفية التوصل إلى توافق في الآراء.
    3. beschließt, die Amtszeit der folgenden Ad-litem-Richter, die derzeit am Gerichtshof tätig sind, bis zum 31. Dezember 2009 oder bis zum Abschluss der Fälle, denen sie zugeteilt sind, falls dieser früher erfolgt, zu verlängern: UN 3 - يقرر تمديد فترة عمل القضاة المخصصين التالية أسماؤهم ، الذين يعملون حاليا في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولاً:
    Francis, wenn das funktioniert, werden deine Eltern den Beweis verbrennen müssen. Open Subtitles فرانسيس ، اذا حدث هذا ، والديكَ. سوف يحرقون الدليل.
    Für die Bruderschaft könnte sich natürlich alles ändern, wenn die Regierung nach den bevorstehenden Parlamentswahlen aufgelöst wird. Aber selbst in diesem Fall wird die Bruderschaft von dem gewonnen Wissen, den Erfahrungen und Daten immens profitieren. News-Commentary بطبيعة الحال، كل شيء قد يتغير بالنسبة للإخوان المسلمين إذا تم حل الحكومة بعد الانتخابات البرلمانية المقبلة. ولكن حتى لو حدث هذا فإن الخبرات والمعلومات المكتسبة ستكون ذات قيمة هائلة للإخوان.
    Dann Kammerflimmern, anstatt zu schlagen zittert das Herz. Das geschah kurz vor dem Tod des Schweins; dann starb es, Stillstand. TED ثم التليف البطيني، يرتعش القلب بدلا من النبض حدث هذا قبل موت الخنزير، ثم مات الخنزير، و أصبح التخطيط منبسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد