Wir verwandeln Einheit 2 in einen Zellenblock, exklusiv für Senioren um. | Open Subtitles | نقوم بتحويل الوحدة الثانية إلى مكان حصري لكبار السن |
Und wir haben die Story wohl exklusiv. | Open Subtitles | وبما أننا الوحيدون الذين يوجد لدينا القصة أعتقد أنه لدينا عرض حصري |
Wir sind eine Nur-nach-Vereinbarung Privatbank und Schließfach-Firma... sehr exklusiv, sehr privat. | Open Subtitles | نحن بنك خاص بنظام المواعيد فقط وشركة خزائن الودائع حصري جدا وخاص جدا |
Natürlich, aber ein exklusives Interview mit ihm gibt mir meinen Job wieder zurück. | Open Subtitles | بالطبع ، ولكن لقاء حصري مع هذا الرجل سيعيد لي عملي |
Sie und ich, Detective, sind Mitglieder eines ziemlich exklusiven Clubs, schätze ich mal. | Open Subtitles | أنت وأنا أيها المحقق عضوين في نادٍ حصري حسبما أفترض |
Meiner Erfahrung nach sind die Teilnehmer fast ausschließlich weiblich. | TED | ومن واقع تجربتي، الحضور لمثل هذه الفعاليات هم النساء على نحو حصري تقريبًا. |
Das sollte Selzmans ganz große Exklusiv-Story werden, die er allen Menschen zeigen sollte. | Open Subtitles | كان سيصبح شيءٌ حصري كبير لدى سيلزمان ليريه الكل - يريهم ماذا؟ |
Stellen Sie sich einen Exklusivbericht für den Daily Planet vor, von Bord der Kolonisten-Rakete. | Open Subtitles | تخيل حصول ذا دايلي بلانت على حساب شخصي حصري... بوجودنا في انتقال المستعمرين. |
Er besagt, dass Sie sich sofort und exklusiv dem jemenitischen Lachsfischerei-Projekt widmen. | Open Subtitles | مشيراً الى انك سعيد لتكون معنا, حصري لمشروع اصطياد السلمون في اليمن بشكل سريع |
Ich bin heute hier, weil ich Sie exklusiv vertreten möchte. | Open Subtitles | لقد اتيت الى هنا اليوم لأنني اريد ان امثلك بشكل حصري. |
Wir haben einen Koch, und der arbeitet exklusiv für uns. | Open Subtitles | .. أن لدينا طباخاً يطبخ لنا كل بضاعتنا .. بشكل حصري |
Ich verstehe, dass es exklusiv ist. | Open Subtitles | أجل ، المعذرة ، أتفهم ذلك ذلك الحدث حصري للغاية |
Die Kämfe sind sehr exklusiv und man braucht eine Einladung. | Open Subtitles | محاولة العثور على المكان لإلقاء نظرة القتال، حصري للغاية المدعوين فقط |
Wir sind sehr exklusiv. Vielleicht lassen wir dich nicht wieder rein. | Open Subtitles | لأن العدد حصري هنا قد لا نعيدك هنا |
Wir haben exklusives Filmmaterial des Tatorts kurz nach... | Open Subtitles | سنذهب الآن إلى تصوير حصري لمشهد الجريمة بعد لحظات من وقوعها |
Nein, das ist ein exklusives Produkt, das nächstes Jahr auf den Markt kommt. | Open Subtitles | كلا إنه منتج حصري و سيطرح العام القادم |
Wir werden sie online und in der Zeitung bringen, aber wir brauchen Bilder, wir brauchen ein Video, wir brauchen ein Interview, einen exklusiven Inhalt. | Open Subtitles | سوف نضعها في الإنترنت و الصحيفة, لكن نحتاج صور, نحتاج فيديو , مقابلات و محتوى حصري لذا إنطلقوا. |
Damit hätten wir den exklusiven Zugang zu einem Mords-Arsenal von schwer zu beschaffenden Ostblock-Waffen und Munition. | Open Subtitles | حديثنا هنا عن منفذ حصري لمخرون اسلحة وذخائر جبهة سوفيتيه غير قياسية |
Das ist eine engstirnige Planung die sich fast ausschließlich auf den Kriegsbeginn konzentriert. | TED | نهج بروميثيوسي, بتعريف جغرافي تركيز بشكل حصري تقريبا على بدء الصراع. |
Gib mir den Laptop, Richard. Sie wollen verhindern, dass getötet wird... - Da hast du deine Exklusiv-Story. | Open Subtitles | مرر لي الحاسب المحمول لقد حصلنا لك على شيء حصري هل نهاجمهم ؟ |
Sag ihm, er hat ein Exklusivbericht, aber nicht bis Yitanes' Verkündung heute Abend. | Open Subtitles | أخبريه أنه لديه سبق صحفي حصري لكن سنأجله بعد إعلان "يتينس" الليلة |
Gleichzeitig existierte zu dieser Zeit ein Art Exklusiver Design-Club. | TED | وبشكل متواز في ذلك الوقت، كان هناك نوع حصري جدا من أندية التصميم. |
Die Geldverbrennung ist zum Großteil dafür verantwortlich, dass alle die Exklusivstory wollen. | Open Subtitles | تناقشين هذا السؤال حرق المال هو جزء كبير لما يريده الجميع حصري |
Die Exklusivrechte hat der Sender France Télévision. | Open Subtitles | لدينا عقد حصري مع تلفزيون فرنسا. |
Ich höre nicht auf, bevor ich nicht das erste Exklusivinterview mit ihm führe. | Open Subtitles | لن أتوقف حتى أحصل على أول لقاء صحفي حصري على مستوى العالم. |
Wenn ich meine Karten richtig ausspiele, verschaffe ich dir vielleicht ein Exklusiv-Interview mit Shou. | Open Subtitles | حسناً، ربما إذا مالعبت أوراقي جيداً، قد آتي لك بشيء حصري من شاو |