Ich meine, die Favelas können manchmal auch eine Lösung sein, wenn man sich um sie kümmert, wenn man eine öffentliche Ordnung in die Favelas bringt. | TED | أعني ، احياناً يمكن أن تكون الأحياء الفقيرة بالفعل حلاً ، إذا تعاملت معها إذا وضعت سياسية عامة داخل الاحياء الفقيرة |
Es ist eine große Herausforderung für Architekten und die Gesellschaft, für diese Menschen eine Lösung für das Bauproblem zu finden. | TED | حجم التحدي للمهندسين المعماريين وللمجتمع مع البناء هو إيجاد حلاً لإيواء هؤلاء الناس. |
Ich wollte wirklich eine Lösung finden, die auf die lokalen Klimabedingungen reagiert. | TED | وأردت حقاً أن أجد حلاً مطاوعا للظروف المناخية المحلية. |
Ich gebe nicht auf. Ich finde einen Weg. Los, Selkie, geh! | Open Subtitles | أنا لا أستسلم سوف أجد حلاً إذهبي يا سيلكي، إذهبي |
Das ist es nicht. Ihr Thema ist das Wichtigste, aber meines ist das erste, das Thema, das wir zuerst lösen müssen, bevor wir Ihre Themen lösen können. | TED | قضيتك هي هي القضية الأهم، لكن قضيتي هي القضية الأولى, القضية التي يجب ان نجد لها حلاً قبل أن نجده للقضايا التي تؤرقكم. |
Ich habe alle Papiere dabei. Wir können das sicher regeln. | Open Subtitles | لديَ كل الأوراق و هنا و أنا متأكد أننا سنجد حلاً. |
Was einst eine Lösung gewesen war, wurde jetzt zum Problem und ironischerweise suchen wir die Lösung jetzt bei der Rohkost. | TED | فما كان بالأمس حلاً أصبح اليوم مشكلة، و من المفارقة، نحن نبحث على الحل في الأطعمة النيئة. |
Sie werden den Namen Nell im Buch der Schatten nachschlagen und eine Lösung suchen. | Open Subtitles | ثم سيبحثنَ عن اسم، نيل في كتاب الظلال، وآمل أن يجدنّ حلاً لهذا هل أنت مستعد؟ |
Ich hab eine Lösung gemacht, die auf Proteine im Menschenblut reagiert. | Open Subtitles | لقد صنعت حلاً يتفاعل مع البروتين في الدم البشري |
Wir vier fliegen nach Atlantic City. Wir finden eine Lösung. | Open Subtitles | سنذهب نحن الأربعة إلى هناك، سنجد حلاً ما |
Wenigstens ist er bei den Vätern sicher, bis wir eine Lösung finden. | Open Subtitles | على الأقل أنه سيكون بأمان مع الشيوخ حتى نجد حلاً |
Wenn wir nicht darauf beharren können, dass sie es nicht sind, habe ich durch meine letzten Umfragen eine Lösung gefunden. | Open Subtitles | إذا كنا نصر انها ليست كذلك أعتقد أن أغلب تقاريري أنتجت حلاً |
Also, bitte, Lass uns einen Weg aus diesem Schlamassel finden, der für jeden funktioniert. | Open Subtitles | لذا، رجاءً، دعينا نجد حلاً يناسب الجميع من هذه الورطة |
Also muss ich einen Weg hier rausfinden. Aber nun da du hier bist, wirst du mir helfen. | Open Subtitles | لذا يجب أن اجد حلاً لهذا وبما أنك هنا سوف تساعدني |
Oder man findet einen Weg, wie man die Schuldgefühle wegtreten kann. | Open Subtitles | أو يجد حلاً آخر كي يدوس على إحساسه بالذنب، |
Doch ich glaube, im Kern... ist das ein Problem zwischen Susie und Elaine... das Susie und Elaine alleine lösen müssen. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنها في صميمها هي مشكلة بين سوزي وإلين تتطلب حلاً من سوزي وإلين. |
Es gibt regeln und regeln, okay? Wir können bei den regeln tricksen oder sie umgehen. regeln sind dazu da, gebrochen zu werden, ein bisschen. | Open Subtitles | انظر هناك قوانين ، انها نيويورك الأمور مختلفة ولكن سنجد حلاً ما ، انها قوانين وجدت كي تكسر |
Okay, Waffengewalt könnte also die Antwort auf alles sein. Oben in Kanada, Robin, | Open Subtitles | حسنٌ ، فالعنف المسلح قد يكون حلاً لكل شيءٍ في كندا روبن |
Wir werden das schon noch klären, aber jetzt machen wir uns auf die Suche nach dem Bombenbastler, bevor er noch mehr Schaden anrichtet. | Open Subtitles | سنجد حلاً لهذا. لكن يجب أن نركر على البحث عن هذا المفجر قبل أن يسبب أضراراً أخرى. |
Wenn du erst mal ein Mann bist, wirst du noch viele andere Dinge allein hinkriegen. | Open Subtitles | عندما تصبح رجلاً، سوف .تجد حلاً لكُل شيء، أيضاً |
Nein, im Ernst, ich glaube, ich habe endlich mein Frauen-Problem gelöst. | Open Subtitles | لا حقاً , أعتقد أنني اكتشفت حلاً لمشكلتي مع النساء |
Alles was ich will, ist herausfinden, wie wir Tasha helfen können. | Open Subtitles | كل ما أريدكم أن تفعلوه هو أن تجدوا حلاً لمساعدة تاشا |
Nein, das wirst du nicht. Ich weiß, du wirst einen Ausweg finden. | Open Subtitles | لن تمت، سوف تجد حلاً لهذه المعضلة |
Während das die Lösung mit geringen wirtschaftlichen Kosten sein mag, ist sie sicherlich nicht die mit geringem Umwelteinfluss oder die Lösung, die der Gesundheit und Sicherheit der Menschen dient. | TED | في حين قد يكون هذا حلاً ذا تكلفة إقتصادية منخفضة فهو بالتأكيد ليس منخفض التكلفة بيئياً أو على مستوى صحة وسلامة الإنسان |
Alle am Tisch lachten, aber der Scherz hat sich als gute Lösung herausgestellt. Und so haben wir das letztendlich auch gemacht. | TED | كل من على الطالة ضحكوا لكن المزحة كانت حلاً مناسباً بعض الشئ لذا هذا في النهاية ما قمنا بفعله |