Sieh es ein, Sid. Wir hatten viel Spaß. Aber jetzt fängt ein neues Kapitel an. | Open Subtitles | لقد خضنا مغامرات جميلة معا ولكن الوقت قد حان ليذهب كل شخصى في طريقه |
Wir hatten einen Riesenstreit, und ich sagte, dass das unmöglich sei. | Open Subtitles | خضنا شجار كبير ثم قلت ان هذا مستحيل، انه يكذب |
Du erinnerst dich nicht, aber Wir hatten einen großen Streit deswegen. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكِ لا تتذكري هذا، ولكننا خضنا مشاجرة بسببه |
Als ich Moriarty damals als Irene Adler kennenlernte, hatten wir eine ziemlich interessante Unterhaltung über Vermeer. | Open Subtitles | الان عندما كنت لازلت اعرف موريارتى ك ارين الدر خضنا محادثة مثيرة للاهتمام عن فيرمير |
wir haben zusammen viele Abenteuer erlebt, aber wie es scheint, hast du nichts dazugelernt. | Open Subtitles | لقد خضنا الكثير من المغامرات معًا لكنه يبدو أنك لم تتعلم أي شيء |
Schon gut, Jungs, Onkel Chase und ich haben uns ein bisschen gestritten, aber das ist nicht eure Schuld. | Open Subtitles | لا باس بذالك انا و العم تشيس خضنا شجار صغير انه ليس ذنبكم |
Wir hatten einen Riesenstreit deswegen im Garten meiner Mutter vor ungefähr zwei Wochen. | Open Subtitles | خضنا في شجار بشأن ذلك في ساحة والدتي الخلفية منذ حوالي الأسبوعين |
Madam, Wir hatten eine Begegnung mit zwei Verdächtigen im neunten Stock. | Open Subtitles | نعم سيدتي، لقد خضنا مواجهة مع اثنين من المشتبه بهم في الطابق الـ9 ألم تسمعني؟ |
Wir hatten einen furchtbaren Streit, und ich hab gemeine Dinge gesagt. | Open Subtitles | و قد خضنا هذا الشجار الفظيع و تلفظت ببعض الأشياء السيئة |
- Clare, Wir hatten diese Diskussion schon. | Open Subtitles | كلير , لقد خضنا هذا النقاش من قبل لا يمكننا أن ننقذ الجميع |
Ja, Wir hatten diese Konversation und nicht ein Mal hat es mich interessiert. | Open Subtitles | نعم، لقد خضنا هذا الحديث ولم أهتم به ولو لمرة واحد |
Wir hatten uns am Telefon gestritten und ich musste meine Wut loswerden. | Open Subtitles | كنا قد خضنا جدالا على الهاتف و احتجت لتوجيه غضبي لمكان ما |
Oh Mann, Wir hatten mächtig Krach. | Open Subtitles | آوه يا صاح , خضنا خصاماً كبيراً وقامت بأستدعاء الشرطة |
Wir hatten eine sehr lange Reise, wobei wir leider, unsere ganze Mannschaft verloren haben. | Open Subtitles | خضنا رحلة طويلة مضنية، فقدنا خلالها كلّ طاقمنا. |
Natürlich hatten wir eine sehr interessante Diskussion. | TED | الان طبعا ,لقد خضنا نقاش مثير جدا للاهتمام |
Das hatten wir doch schon geklärt. | Open Subtitles | هل تستمعين إلى نفسك ؟ . لقد خضنا هذا من قبل |
Das hatten wir schon mal. Weißt du, was? Sprich es einfach laut aus. | Open Subtitles | خضنا هذا النقاش سلفاً أنقذ شجرة، تكلم بصوت عالٍ |
wir haben es jetzt mit Dampf, mit Rudern und mit dem Bootshaken versucht. | Open Subtitles | لقد وصلنا الي هنا عن طريق البخار لقد خضنا هذا كله ودفعنا وسحبنا هذا القارب القديم علي طول بواسطة الخطاف |
wir haben in Hamburg geheiratet. | Open Subtitles | ليونارد و أنا خضنا نوعا من الزواج فى هامبورج |
wir haben uns gestritten und sie ist weggerannt. | Open Subtitles | حسنا أنظر، لقد خضنا نقاشا ثم هربت للخارج. |
Zusammen haben wir eine Menge erreicht, Kardinal. Glaubt Ihr, ich hätte das vergessen? | Open Subtitles | لقد خضنا معاً طريقاً طويلاً أيها الكاردينال هل ظننت بأنني نسيت ذلك? |
Das haben wir doch schon so oft durchgekaut. | Open Subtitles | بايبر لقد خضنا هذا النقاش آلاف المرات من قبل |