Ich wollte dich gesund machen, ehe mein Fehler entdeckt wurde, ehe die anderen zurückkamen,... um mich zu vernichten. | Open Subtitles | حاولت جعلك بحال جيد قبل أن تكتشفوا خطئي قبل أن يعود الآخرين |
mein Fehler war das ich mich in deinen Sohn verliebte ich hätte das nicht zulassen sollen ich kenne den Preis. | Open Subtitles | . خطئي انني وقعت في حب ابنك لم يكن يجب ان ادع هذا يحدث, ولكنه قد حدث . انني ادرك الثمن .ادرك |
Als mein Fehler aufflog, haben Sie alles getan, um mich davon abzuhalten | Open Subtitles | حينَ انكشفَ خطئي قمتَ بكلِّ ما في وسعكَ كي تمنعني |
Sie denken, das ist alles meine Schuld, weil ich sie verraten habe. | Open Subtitles | أتعلم, يعتقدون بأن كل ما حصل كان خطئي, لأنني قمت بخيانتهم. |
Sie war nett, aber... Es war meine Schuld. Ich war einfach... | Open Subtitles | كانت لطيفة ولكن كان الخطأ خطئي لقد كنت شديد الجنون |
Es ist meine Schuld, hier ist es nicht ideal für ein erstes Date. | Open Subtitles | . ْ إنه خطئي أنا ، هذا ليس مكاناً مناسباً للموعد الأول |
Ist es meine Schuld, dass du deinen Terminkalender vergisst? | Open Subtitles | كيف هو خطئي انت تركتي الكتاب في الوموزين ؟ |
Ich entschuldige mich für die Mordhaus-Sache. Das war mein Fehler. Das geht auf meine Kappe. | Open Subtitles | انا متأسف حيال منزل القتل ، لقد كان هذا خطئي ، ويحتسب عليّ ، لذا خطة جديدة |
Nein, entschuldige, mein Fehler. mein Fehler. 65 sogar. | Open Subtitles | أوه، لا، أنه خطئي، خطئي خمسة وستون بالحقيقة |
- Nein, das ist mein Fehler. - Wie kann das dein Fehler sein? | Open Subtitles | ـ كلاّ إنّه خطئي ـ كيف يمكن أن يكون خطأكِ؟ |
Ich habe drüber nachgedacht und um ehrlich zu sein, war es wahrscheinlich mein Fehler, dich alleine im Auto zu lassen. | Open Subtitles | فكرت بالأمر ، و لأكون صريح إنه على الأرجح خطئي لتركك وحدك في السيارة |
mein Fehler! Ich weiß, dass sie Rosen mag. | Open Subtitles | هذا كان خطئي أنا أعلم أنها تحب الورود أكثر |
Moment mal. Das war nicht mein Fehler. Ich hatte etwas Großes vor. | Open Subtitles | لحظة , لم يكن ذلك خطئي كان لدي خطة كبيرة |
mein Fehler, Mr. President. Ich bitte Sie um Entschuldigung. | Open Subtitles | هذا خطئي سيدي الرئيس، أرجو أن تقبل إعتذاري. |
Es ist ein gutes Apartment für den Anfang und es ist mein Fehler, dass ich erst mit 33 anfange. | Open Subtitles | إنها بداية شقة، وهو خطئي لبدئي بعمر الـ33 |
Es ist alles meine Schuld. Mein Bruder ist tot und es ist alles meine Schuld. | Open Subtitles | الأمر كله خطئي أخي قد مات، والأمر كله خطئي |
Ich habe sie ja nicht gezwungen, in das Taxi zu steigen, und jetzt tun sie, als sei alles meine Schuld. | Open Subtitles | لم ارغمهم على ركوب سيارة الأجرة والآن يتصرفان وكأنه خطئي |
- Ich habe das Gefühl, als wäre alles meine Schuld und ich habe alles vermasselt. | Open Subtitles | أشعر كما لو أن هذا خطئي بالكامل وأنني خربت كل شيء |
Ich wollte die Wraith nicht herbringen, aber es war meine Schuld. | Open Subtitles | لم أقصد احضار الريث إلى هنا لكنه كان خطئي |
- Ja, wo warst du, Danny? Okay, ich gebe zu, es ist meine Schuld. Ich war in letzter Zeit etwas nachlässig. | Open Subtitles | أعترف، إنه خطئي كنت مفقودا بالآونة الأخيرة |
Randy, denkst du, dass es meine Schuld ist, dass Joy im Knast sitzt? | Open Subtitles | راندي هل تعتقد انه خطئي لدخول جوي السجن؟ |
Ich bin schuld, dass mein Volk für seine Unbedachtheit bestraft wurde. | Open Subtitles | العقاب الذي عانى منه شعبي بسبب حماقتنا السابقة كان خطئي |
Bitte komm nicht mit der "Es liegt an mir, nicht an dir" | Open Subtitles | لا تخبرني بخطاب "هذا خطئي وليس خطأك" التقليدي |