ويكيبيديا

    "خططت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • geplant
        
    • vor
        
    • Plan
        
    • wollte
        
    • plante
        
    • plant
        
    • planst
        
    • Pläne
        
    • planen
        
    • hast du
        
    Wir haben es geschafft, nicht wie geplant, aber ist auch egal. Open Subtitles مارتي لقد نجحنا ليس كما خططت بالضبط ولكن لا يهم.
    Wenn das nicht so läuft wie geplant, wird der Erste, der durch dieses Fenster geht, erschossen. Open Subtitles إن لم يحدث هذا كما خططت له اول شخص سيعبر هذه النافذة سيطلق عليه النار
    Ich wollte Ihnen das nicht so sagen, so hatte ich es nicht geplant. Open Subtitles لم أكن إريد إخبارك بهذه الطريقة لم يكن هذا ما خططت له.
    Bei Sonnenschein und sprießenden Blättern nahm ich mir vor, den Sommer über zu lernen. Open Subtitles ومع شروق الشمس والأوراق الساقطة من الأشجار خططت أن أقضي الصيف في المذاكرة
    Mein Plan war, beide Seiten zu vernichten, die Hexen und die Voodoos. Open Subtitles لقد أخذت زمام المبادرة لقد خططت للإيقاع بهما معاً الساحرات والفودو
    Es hätte nicht besser laufen können, wenn du es geplant hättest. Open Subtitles أتعلم، إن خططت لهذا الأمر فلن تحظى أفضل من هذا
    Das liegt nur daran... dass ich am Valentinstag eine Mexikoreise geplant hatte. Open Subtitles السبب الوحيد لتصرفي بغرابة أني خططت لرحلة للمكسيك في يوم الفالنتين
    Tatsächlich ist für mich jetzt klar, dass er ein wichtiges... und... engagiertes Mitglied der Terrorzelle war, die diesen Anschlag seit Jahren geplant hat. Open Subtitles في الحقيقة، اتضح الأمر لي الآن أنه كان عضوا حيويا ومتفانيا للخلية الإرهابية التي خططت وتآمرت على هذا الهجوم منذ سنوات
    Wenn wir erwischt werden, sage ich, sie hat den großen Coup geplant. Open Subtitles لو قبضوا علينا سأقول لهم هي التي خططت للسرقه سأقول لهم بأنها خططت لأكبر سرقه
    Das Ding wurde zwar in meinem Haus geplant, aber ich habe es nicht geplant. Open Subtitles ولكني لم أكن أبدا أحد أفراد العصابة أعترف بأن السرقة خُطط لها في منزلي لكني لم أكن انا التي خططت
    Warum haben Sie dieses abscheulich böse Verbrechen geplant und verübt? Open Subtitles لماذا خططت وصورت ونفذت تلك الجريمة الدنيئة والمخزية؟
    Wir haben es so lange geplant und sind doch unvorbereitet. Open Subtitles لقد خططت لهذا منذ سنين طوال ومع ذلك أخُذت بالمفاجأة
    Ich bin seit 20 Jahren beim Militär. Ich habe über 100 Missionen im Golf geplant und geflogen. Open Subtitles أنا جندي منذ 20 سنة خططت ونفّذت أكثر من 100 مهمة قتالية
    Es ist dreckig, so habe ich es nicht geplant, aber es ist da. Open Subtitles ان الأمر معقد، انه ليس كيف خططت لكن ها هى
    Also stellen Sie sich vor, die Politiker hätten eine Einrichtung entworfen. TED تخيلوا أن صناع القرار خططت لبنية تحتية.
    Der Plan war, reinzukommen, alles über Tanyas Verwicklung mit der Bombe herauszufinden und schnell wieder zu verschwinden. Open Subtitles و خططت للدخول و معرفة علاقة تينا بالتفجير و للخروج بأسرع وقت ممكن
    Alles, was ich sagen wollte, haben sie schon gesagt und es sieht so aus, als hätte ich nichts Neues mehr zu ergänzen. TED ،اي شئ خططت ﻷن أذكره، ذكروه هُم هُنا .ويبدو أنه كأنما لا يوجد شئ لأذكره
    Ich plante, von der russischen Nordküste zum Nordpol und dann entlang der Nordküste Kanadas zu laufen. TED خططت مبدأيًا لأمشي من الساحل الشمالي لروسيا إلى القطب الشمالي، ثم أستمر إلى الساحل الشمالي لكندا.
    Statt auf einen Umsturz zu warten, plant die Kaiserin, ihre Stadt unverzüglich zu verlassen. Open Subtitles بدلا من انتظار محاولة لقلب نظام الحكم خططت الامبراطورة لمغادرة مدينتها على الفور
    Hör mir zu, wenn du eine Party planst dann sags mir jetzt. Open Subtitles اسمع , إذا كنت قد خططت لحفلة أخبرني الآن
    Nicht für mich. Ich habe Pläne. Meine Familie kommt zu Besuch. Open Subtitles حسنا انه ليس خبر مهم بالنسبة لي لقد خططت لمجيء كل عائلتي
    Sie planen, diese Chemikalie an unwissenden Menschen zu testen. Open Subtitles أنت خططت لتجربة ذلك الكيماويّ على الجمهور بغير معرفته. لماذا؟
    Wie hast du's geschafft, dich in dieses schmeichelhafte Trikot zu quetschen? Open Subtitles هل خططت من قبل لترتدى هذه الملابس المهترئة مرة اخرى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد