Und ich schuf einen kleinen Oelteppich in diesem Golf von Mexiko. | TED | ووضعت عليه بقعة نفطية في ذلك النموذج من خليج المكسيك |
Das bin ich mit einigen Angestellten im Golf von Mexiko nach Katrina. | Open Subtitles | هذا انا مع بعض الموظفين في خليج المكسيك بعد اعصار كاترينا |
Wenn Sie bei Striker's Cove landen, sind Sie zu weit. | Open Subtitles | الآن، إذا ضربت خليج مهاجم الصغير، ذهبت بعيدا جدا. |
Langley ist etwa 300 km von Little Creek entfernt. | Open Subtitles | ولكن لاينغلي بعيدة 200 ميل من خليج كريك هذا لا يعني شـيئا توني : |
Meine Wahl ist der Höhepunkt einer lebenslangen Verpflichtung, die mit dem Aufwachsen an der Golfküste Alabamas auf der Florida-Halbinsel begann. | TED | خياري هو تتويج لإلتزام مدى الحياة الذي بدأ في النمو في خليج ساحل ألاباما، في شبه جزيرة فلوريدا. |
Mit Hilfe von Google Earth kann man Trawler beobachten, in China, in der Nordsee, im Golf von Mexiko, die die Basis unseres Lebenserhaltungssystems zerstören und Todesstreifen hinterlassen. | TED | بإستخدام قوقل إيرث يمكنك مراقبة السفن، في الصين، في البحر الشمالي، في خليج المكسيك، تخلخل أسس نظام دعم حياتنا، تاركة خطوط من الموت في طريقها. |
Ich wollte meinen Vater in Oyster Bay besuchen und vielleicht dort zu bleiben. | Open Subtitles | في السفر الى خليج المحار لزيارة والدي و ربما ساترك جيمس هنا |
Mir scheint, meine Befreiung der Sklavenbucht läuft nicht wie geplant. | Open Subtitles | يبدو أن خطتي لتحرير خليج العبيد لا تسير على ما يرام |
Und im Namen der Verbundenheit war das einzige, was sie vor ihrem Tod wollte, nach Hause gebracht zu werden, zu ihrem geliebten Golf von Mexiko. | TED | وبأسم الترابط والتواصل، الشيء الوحيد الذي أرادت قبل وفاتها هو أن تعود الى المنزل . بالقرب من حبيبها خليج المكسيك. |
Der Fels schlug auf dem heutigen Yucatan auf, im Golf von Mexiko. | TED | لقد إصطدمت بما نسميه الآن يوكاتان، في خليج المكسيك. |
100 Flussmeilen von hier entleert er sein Frischwasser und das Sediment in den Golf von Mexiko. | TED | و 100 ميل من هنا كلها مغمورة بمياة النهر، وتصب مياهه العذبة والرواسب في خليج المكسيك |
Der Stickstoff und Phosphor aus den Düngemitteln versickert im Boden, fließt in den Mississippi und landet letztendlich im Golf von Mexiko. | TED | النيتروجين والفسفور الموجود في الأسمدة يتسرب في التربة ويتسرب إلى نهر المسيسبي والذي يصب في خليج المكسيك. |
Und wie überzeugen wir unsere Nachbarn im Norden, über 1.000 Meilen entfernt, dass ihr Handeln das schlechte Wasser im Golf von Mexiko verursacht? | TED | وكيف نقنع جيراننا في الشمال على بعد ألف ميل وربما أكثر، أن أنشطتهم تسبب مشكلات لجودة المياه في خليج المكسيك؟ |
7 Uhr morgens, North Cove Yachthafen. Over und tschüss. | Open Subtitles | السابعى صباحاً، خليج صغير شمالي مارينا، على الآن. |
Aber bevor ihr Vater starb, lebten sie in einer Hütte draußen bei Trapingus Cove. | Open Subtitles | لكن قبل أن يموت والدهم عاشوا في مقصورة خارج خليج ترابيجوس |
Ich bin nicht befugt zu fragen, warum Sie einen Satelliten auf Little Creek richten. | Open Subtitles | لا أريد معرفة لم يوجد قمر تجسس فوق خليج كريك |
Nur, weißt du, selten an der Golfküste von Alabama und nie nur 20 Minuten von zu Hause entfernt. | Open Subtitles | حسناً، تعرفين، نادراً ما يحدث هذا في ساحل خليج ألاباما وأبداً لم يحدث على مسيرة عشرين دقيقة من بيتهم |
Angefangen habe ich in der Chesapeake Bay, wo ich im Winter tauchen ging, und wurde über Nacht zum Tropenökologen. | TED | كانت بداياتي في خليج تشسبيك وذهبت للغوص في الشتاء وأصبحت خبيرا بالبيئة الإستوائية بين عشية وضحاها. |
- Gar nicht. Er kommt nach Oyster Bay. | Open Subtitles | ليس علي ذلك , هو سوف يأتي الى خليج المحار في عيد الشكر |
Wie soll ich 7 Königreiche regieren, wenn ich nicht einmal die Sklavenbucht in den Griff bekomme? | Open Subtitles | كيف أستطيع أن أحكم سبع ممالك إذا لم أستطع التحكم في خليج الرقيق؟ |
Nun im Schnelldurchlauf vorwärts zur San Francisco Bay Area viele Jahrzehnte später, wo ich eine Technologiefirma gründete, die der Welt das erste 3D-Laser-Scanningsystem brachte. | TED | دعونا نمرّ عقودا عديدة في المستقبل لمنطقة خليج سان فرانسيسكو، حيث أنشأت شركة تقنية جلبت للعالم أوّل نظام للمسح اللايزري ثلاثي الأبعاد. |
Mobile Bays heiße neue Spring Break Destination, dreht diese Woche wirklich die Hitze auf mit seinem neuen harte-Körper-Wettbewerb, | Open Subtitles | خليج موبيل ,المقصد المثير الجديد لعطلة الربيع ستشعل الأجواء حماسة هذا الأسبوع بهذه المسابقة الجديدة |
Wahlberater glaubt nicht, dass die Bay zu retten der richtige Kampf wäre, bedenkt man den Zustand der Stadt. | Open Subtitles | مستشار حملتي لا أعتقد أن إنقاذ خليج هو الحق محاربة نظرا لحالة المدينة هي في. |
Schwarzafrika und sogar unsere Bucht von San Francisco. | TED | أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وحتى منطقتنا منطقة خليج سان فرانسيسكو. |