ويكيبيديا

    "خيبة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • enttäuschend
        
    • Ernüchterung
        
    • enttäuschen
        
    • Enttäuschungen
        
    • Desillusionierung
        
    • Frustration
        
    • Enttäuschung
        
    • enttäuscht
        
    Denn das würde zwar nicht die Regeln brechen, aber es wäre enttäuschend. Open Subtitles صحيح أن هذا لن يكون خرق صريح للقواعد، لكنه خيبة أمل.
    Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden. UN ومما يبعث على خيبة الأمل أنه قد حدث تقدم ضئيل أو لم يحدث أي تقدم، صوب بلوغ هذا الهدف لأكثر من عشر سنوات.
    Die Ernüchterung folgte genau ein Jahr nach Medwedews Wahl. Da begann nämlich ein neuer Prozess gegen Chodorkowski und Lebedew. News-Commentary بيد أن خيبة الأمل بلغت ذروتها بعد عام واحد فقط من انتخاب ميدفيديف ، حين أقيمت دعوى قضائية جديدة ضد خودوركوفسكي و ليبيديف ، بتهمة اختلاس الملايين وغسل الأموال هذه المرة.
    Ihr Minischwanz würde sie enttäuschen. Open Subtitles بالاضافة إلى قصر اعضائهم التناسلية مما سوف يسبب لك خيبة أمل
    Ich schätze, er wird mit Enttäuschungen umgehen müssen, genauso wie der Rest von uns. Open Subtitles أظن أن عليه التعامل مع خيبة الأمل، تماما كبقيتنا.
    Das Aussehen der Desillusionierung. Open Subtitles نظرة خيبة الأمل
    Du erhebst Besitzansprüche auf ein x-beliebiges Restaurant, aber ich darf nicht mal ein klitzekleines bisschen meine Enttäuschung und Frustration darüber zeigen, dass du meine Idee an jemanden weiterverschenkst. Open Subtitles فوق شخصٍ أحمق أُختير عشوائياً بالنسبة لي، لا أستطيع مشاركتِ معك أدنى خيبة الأمل مع أسلوبكِ المُماثل لي.
    Oder eine Imitation der Hälfte einer Lautgruppe, die wir äußern, um Enttäuschung auszudrücken? TED او انه محاكاة لنوع من الاصوات التي نصدر اثناء خيبة الامل ؟
    Wie enttäuschend. Er sieht völlig normal aus. Open Subtitles يا لها من خيبة أمل إنه يبدو عادياً للغاية
    Ihr redet wie alle Männer. Wie enttäuschend. Open Subtitles أنت تبدو مثل أي من الرجال الآخرين يا لها من خيبة آملٍ جميلة
    Er war wirklich enttäuschend, aber Jay war fantastisch. Open Subtitles لـقد كانت خيبة أملٍ حقا , لكن جـي كان مُذهلا
    Das ist ziemlich enttäuschend, nicht wahr? Open Subtitles حسناً, تلكَ كانت خيبة أمل نوعاً ما، أليس كذلك؟
    Aber seine Ernüchterung brauchte länger als meine. Open Subtitles لكن خيبة أمله دامت أطول من اللازم
    Es geht um Ernüchterung. TED تتحدث عن خيبة الأمل.
    Die europäische Ernüchterung News-Commentary خيبة الأمل في أوروبا
    Wir mussten hart sein, es bringt nichts, um den Brei herumzureden, und Sie dann die nächsten vier Jahre zu enttäuschen. Open Subtitles اسف بخصوص السلك الدبلوماسي لم يكن عادلا لم يكن هناك اي تقدم اليوم وهذا بمثابة خيبة أمل للسنوات القادمة
    Alles was mein Bruder jemals tut ist die Menschen zu enttäuschen, die an ihn glauben. Open Subtitles كل شئ يفعله أخي هو خيبة الأمل للذين يؤمنون به
    Verdammt zu einem Leben voller... Fehlschläge, Enttäuschungen, unerfüllter Erwartungen. Open Subtitles محكوم عليها بالفشل طوال حياتها، خيبة الأمل، توقعات لم تتحقق.
    Wir leben alle mit Enttäuschungen und im Moment haben wir größere Probleme. Open Subtitles نحن جميعًا نعيش مع خيبة الأمل و الآن ، لدينا مشاكل أكبر
    Er erinnere mich daran, dass er sagte, dass er nicht wusste, was er sonst mit seiner Frustration machen soll. Open Subtitles أتذكر قوله إنه لا يعلم ماذا يفعل مع خيبة أمله
    Doch wie er dich lieben kann, eine vollkommene Enttäuschung, ist mir unbegreiflich. Open Subtitles رغم أني لا أفهم كيف يحبك، خيبة أمل أعلى من طاقتي
    Und kaum jemand ist enttäuscht von einem Journalisten, der solche Promis kennt. Open Subtitles معظم لا تعتقد أن قضاء الوقت مع المشاهير هي خيبة أمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد