interne Umfragen ergaben einen Fall von 3 Punkten seit der Rede gestern Abend. | Open Subtitles | مصدر داخلي أخبرني أن نقاطنا إرتفعت ثلاث نقاط عقب خطاب ليلة أمس |
Die neue Sektion Lernen und Selbstevaluierung koordiniert die interne fachliche Fortbildung von AIAD-Mitarbeitern und hat Online-Fortbildungsressourcen für Hauptabteilungen und Bereiche, die Klienten des AIAD sind, bereitgestellt. | UN | ويقوم قسم التعلم والتقييم الذاتي الجديد بتنسيق تدريب داخلي فني لموظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية وأتاح موارد تدريبية إلكترونية للإدارات والمكاتب التي يتعامل معها. |
Aber wenn der Rotschopf anfängt auszuticken, dann wird irgendetwas in mir zum Leben erweckt. | Open Subtitles | ولكنني أعلم أنه عندما تصقصق تلك الصهباء, فثمة شيء ما يحيا في داخلي |
innerlich fühle ich mich gut, ich fühle mich charmant, verführerisch, sexy. | TED | أشعر في داخلي أنّني بخير، فاتنة، جذابة، مثيرة. |
Das sieht doch auffallend danach aus, als habe man kein Vertrauen in die PSNI und ihre Fähigkeit, eine Morduntersuchung intern zu überprüfen, finden Sie nicht auch? | Open Subtitles | والذي يبدو أنـه تشكيك بقدرة شرطة إيرلندا، وقدرتها علي القيام بتحقيق داخلي بجريمة قتل، ألـا تعتقدي ذلك؟ |
Die meiste Zeit verfügen wir nicht über einen internen Fingerzeig, der uns darauf hinweist, dass wir uns bei einer Sache irren, bis es zu spät ist. | TED | غالباً نحن لا نملك اي دليل داخلي يدلنا على اننا مخطئون تماماً حيال امر ما حتى يفوت الوقت قد فات على إصلاح ذلك تماماً |
Ich muss in mir drin diese ganze Konversation haben, die nur darauf wartet, aus mir rauszukommen. | Open Subtitles | كان يجب أن أحظى بتلك المحادثة كل ذلك كان منتظراً أن يخرج من داخلي. |
Es sieht aus, als käme die Verstrahlung von innen, durch die Aufnahme verstrahlter Fische. | Open Subtitles | يبدو أن الإشعاع داخلي من تناول سمكة مشعة ولا شيء من هذة الأعراض |
Für uns war das das Beste überhaupt, denn zum einen war es drinnen, ...zum anderen konnte man schwimmen. | Open Subtitles | وكان أروع شئ بالنسبة لنا. وذلك لعدة أسباب أولاً: أنّه مسبحٌ داخلي |
Da Sie der Rückkehr sind all dieses Zeug Du musst Unterwäsche zu tragen. | Open Subtitles | بما انك سترجع الاشياء فعليك لبس سروال داخلي |
Sollten Sie Ihre Meinung in Ihrem Bericht erwähnen, wird das eine interne Untersuchung durch die Division nach sich ziehen. | Open Subtitles | إن قمت بوضع وجهة نظرك في السجل سيؤدي ذلك إلى تحقيق داخلي من القسم |
Eine interne Analyse, wie viel Geld sie bereit sind, zu zahlen. | Open Subtitles | تحليل داخلي لديهم يظهر قيمة التعويض المستعدون لدفعه |
Ihr Boss, hat er irgendetwas über eine interne Untersuchung gesagt? | Open Subtitles | هل ذكر لك رئيسك ، أي شيء عن تحقيقٍ داخلي ؟ |
Oder nicht mal, wer ich bin, sondern was in mir vorgeht, oder um mich herum. | Open Subtitles | لكن ما الذي جرى في داخلي او بالجوار مني يبدو مربك بما في الكفاية؟ |
Und das Feuer, das an am dritten von sechs Chemo-Tagen in mir brennt, ist das Feuer, das in den Wäldern der Welt brennt. | TED | والنار التي تحرق في داخلي في اليوم الثالث للعلاج الكيميائي للسرطان هي النار التي تحترق في غابات العالم. |
Es steuert auch unser Hauptaugenmerk, verlagert es unseren Bedürfnissen gemäß, innerlich und äußerlich, von einer Sache zur anderen. | TED | كما ويتحكّم بتلك القدرة على التركيز، فيقوم بنقلها من شئ إلى آخر، داخلي وخارجي، وفقًا لاحتياجاتنا. |
Ja, das wird umgehend intern geprüft. | Open Subtitles | سنقوم بعمل تدقيق داخلي كامل هذه اللعبة تغيرت للتو |
Wenn ich einen internen Machtkampf gewollt hätte, hätte ich meine Untergebenen gerufen. | Open Subtitles | اذا أردت صراع داخلي كان من الافضل دعوة التابعين الخاصيين بي |
Ich fickte meinen Bruder weil es sich gut anfühlte, dass er in mir drin war. | Open Subtitles | ولقد ضاجعتُ أخي لأن وجوده في داخلي منحني شعوراً جميلاً |
Unmöglich, dass Givens so schnell an unsere Klinik rankam ohne Tipp von innen. | Open Subtitles | مستحيل أن يداهم العيادة بهذه السرعة دون خائن داخلي |
Es gibt Türen und noch mehr Türen, und hinter all den Türen ist immer ein neues drinnen und ein neues Draußen, und immer passiert etwas. | Open Subtitles | توجد أبواب و المزيد من الأبواب وخلف كل الأبواب يوجد مكان داخلي آخر |
Sie fing mit ihrer neuen Brazilian Wax an (Haarentfernung im Intimbereich mit Wachs) und trug keine Unterwäsche und was weiß ich noch nicht. | Open Subtitles | هي بدأت بالحديث عن شمعها البرازيلي الجديد ولم تكن ترتدي بنطال داخلي |
Wir erhielten Informationen von einem Insider, der wusste, wie die Öffentlichkeit getäuscht wurde. | Open Subtitles | علمنا من مُطلع داخلي يمكنه أن يطلعنا إذا ماكانت صناعة التبغ صادقة مع الناس أم لا |
Es überrascht nicht, dass dies in der Charta der Vereinten Nationen nicht vorgesehen war, ist doch das Engagement der Vereinten Nationen in vorwiegend innerstaatlichen Konflikten ein verhältnismäßig neues Phänomen. | UN | وعدم إدراج ذلك في ميثاق الأمم المتحدة ليس بالأمر المستغرب إذا أخذنا في اعتبارنا أن الأمم المتحدة حديثة العهد إلى حد ما بالعمل في صراعات معظمها داخلي. |
In diesem Falle können sich andere Kandidaten unter vom Generalsekretär festzulegenden Bedingungen dann bewerben, wenn kein interner Kandidat den Erfordernissen des Artikels 101 Absatz 3 der Charta und den Anforderungen der Stelle entspricht. | UN | وفي هذه الحالة، يُسمح للمرشحين الآخرين بالتقدم لذلك، طبقا لشروط يحددها الأمين العام، حينما لا يوجد أي مرشح داخلي مستوف لمقتضيات الفقرة 3 من المادة 101 من الميثاق ولمتطلبات الوظيفة. |
Dieser Artikel lässt die Rechte, die den Opfern des Menschenhandels durch das innerstaatliche Recht des aufnehmenden Vertragsstaats gewährt werden, unberührt. | UN | 5- لا تمس أحكام هذه المادة بأي حق يُمنح لضحايا الاتجار بالأشخاص بمقتضى أي قانون داخلي للدولة الطرف المستقبلة. |
Wir sollten mit dir einen CT-Scan machen. Du könntest eine innere Blutung haben. | Open Subtitles | يجب ان نجري لك تصويرا مقطعياً لنحدد وجود نزيف داخلي من عدمه |