ويكيبيديا

    "داعٍ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Grund
        
    • Du musst
        
    • Sorgen machen
        
    Kein Grund, mich Ser zu nennen, nur weil ich ein gesalbter Ritter bin. Open Subtitles ليس هناك داعٍ لأن تطلق عليّ اسم سيّد فقط لأنني فارس متوّج
    Hier gibt es keinen Grund zu denken, dass man etwas verpasst. TED هنا ليس هناك داعٍ لتشعر أنك تفتقد أي شيء.
    Achtung, an alle Hochzeitsgäste. Es gibt keinen Grund zur Besorgnis. Open Subtitles إنتباه كلّ ضيوفِ الزفاف ليس هناك داعٍ للقلق
    6 vermisste oder tote Kinder sind Grund zur Besorgnis. Open Subtitles ستّة أطفالِ مفقودين أَو مَوتى داعٍ للقلق.
    Du musst mir nicht danken. Es gibt nichts, was ich nicht tun würde, um meiner Tochter zu helfen. Open Subtitles لا داعٍ أن تشكريني، فلن أتوانى عن فعل شيء لمساعدة ابنتي.
    Und in Anbetracht dessen, dass Sie beide als Vormund benannt wurden, sehe ich keinen Grund, dem Wunsch der Eltern zu widersprechen. Open Subtitles وبما أن أسمائكم هى المطروحة كأوصياء. لاأرى أى داعٍ للنزوح عن رغبة الوالدين.
    Es ist lediglich ein Routine-Check seiner Verhältnisse, kein Grund nervös zu sein. Open Subtitles إنه روتين بالبحث عن خلفيّته لذا ، كما ترين ، لا يوجد داعٍ للتوتّر
    Mögliche Homeland Security Bedrohung in der Gegend. Kein Grund zur Panik. Open Subtitles وجودُ تهديدٍ محتملٍ للأمن القومي في الجوار و لا داعٍ للفزع
    Kein Grund, sich Sorgen zu machen. Open Subtitles لكنّه كان إرتجاجًا طفيفًا، ليس من داعٍ للقلقِ.
    Es gibt keinen Grund, dem Laden dafür 75 Cent zu schenken. Open Subtitles ليس هنالك داعٍ للمركز أن يحتفظ بـ 75 سينت
    Wenn sie gar keine Kontrolle über das haben was passiert, wenn es nur um diesen Zauber geht, dann besteht kein Grund jetzt auszuflippen. Open Subtitles إن كانا لا يستطيعان التحكم بما يحدث، وإن كان الأمر برمّته يتعلق بالتعويذة، فلا يوجد داعٍ للقيام بفعل مجنون.
    Ich möchte, dass Sie alle wissen, dass Sie keinen Grund haben mir zu applaudieren. Open Subtitles أريدكم جميعا أن تعلموا أنّه لا يوجد أيّ داعٍ لتصفيقكم عليّ.
    Sei nicht nervös, Liebling. Es gibt keinen Grund. Open Subtitles لا تتوتري يا عزيزتي , لا يوجد داعٍ للخوف
    Unsere Gepflogenheiten sind ihm fremd. Dies sollte ein Grund zum Feiern sein, nicht zum Streiten. Open Subtitles إنّه لا يألف عاداتنا يتعيّن أن يكون هذا داعٍ للاحتفال
    Es gibt keinen Grund für Trauer. Ich glaube, dass er am Leben ist. Open Subtitles ليس هنالك داعٍ لهذا لديّ إيمان بأنه حي يرزق
    Wir haben sie isoliert voneinander studiert. Es gab keinen Grund, sie zu vergleichen. Open Subtitles قمنا بدراستهم كلاً على حدة لم يكن هناكَ داعٍ لمقارنتهم
    Ich mache meine Sirene an und fahre richtig schnell... so ganz ohne Grund. Nur, weil ich es kann. Open Subtitles أفعّل صافرة الإنذار وأقود .سريعًا جدًا، بلا أيّ داعٍ إطلاقًا
    Ich weiß, dass du hier bist. Es gibt keinen Grund, dich wie ein Buhmann im Dunkeln zu verstecken. Open Subtitles أعلم أنّك هنا، لا داعٍ للتربُّص في ثنايا الظلال كالفزّاع.
    Kein Grund zum Schmollen. Ich bin nicht hier, um eurer kostbaren Stadt zu schaden. Open Subtitles لا داعٍ للعُبُوس، فلن أمسّ بلدتك الغالية بسوء.
    Du musst niemand töten. Zu führen ist dein Geburtsrecht. Wie du führst, ist deine Entscheidung. Open Subtitles مامن داعٍ لتقتلي، القيادة حقك من الولادة، كيف تقودين خيارك
    Ich nehme an, du bist gerade ein wenig sauer, aber vertrau mir, Du musst dir keine Sorgen machen. Open Subtitles أحزر أنّك ربّما تكون غاضبًا قليلًا الآن، لكن ثق بي، لا داعٍ للقلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد