Kein Grund, mich Ser zu nennen, nur weil ich ein gesalbter Ritter bin. | Open Subtitles | ليس هناك داعٍ لأن تطلق عليّ اسم سيّد فقط لأنني فارس متوّج |
Hier gibt es keinen Grund zu denken, dass man etwas verpasst. | TED | هنا ليس هناك داعٍ لتشعر أنك تفتقد أي شيء. |
Achtung, an alle Hochzeitsgäste. Es gibt keinen Grund zur Besorgnis. | Open Subtitles | إنتباه كلّ ضيوفِ الزفاف ليس هناك داعٍ للقلق |
6 vermisste oder tote Kinder sind Grund zur Besorgnis. | Open Subtitles | ستّة أطفالِ مفقودين أَو مَوتى داعٍ للقلق. |
Du musst mir nicht danken. Es gibt nichts, was ich nicht tun würde, um meiner Tochter zu helfen. | Open Subtitles | لا داعٍ أن تشكريني، فلن أتوانى عن فعل شيء لمساعدة ابنتي. |
Und in Anbetracht dessen, dass Sie beide als Vormund benannt wurden, sehe ich keinen Grund, dem Wunsch der Eltern zu widersprechen. | Open Subtitles | وبما أن أسمائكم هى المطروحة كأوصياء. لاأرى أى داعٍ للنزوح عن رغبة الوالدين. |
Es ist lediglich ein Routine-Check seiner Verhältnisse, kein Grund nervös zu sein. | Open Subtitles | إنه روتين بالبحث عن خلفيّته لذا ، كما ترين ، لا يوجد داعٍ للتوتّر |
Mögliche Homeland Security Bedrohung in der Gegend. Kein Grund zur Panik. | Open Subtitles | وجودُ تهديدٍ محتملٍ للأمن القومي في الجوار و لا داعٍ للفزع |
Kein Grund, sich Sorgen zu machen. | Open Subtitles | لكنّه كان إرتجاجًا طفيفًا، ليس من داعٍ للقلقِ. |
Es gibt keinen Grund, dem Laden dafür 75 Cent zu schenken. | Open Subtitles | ليس هنالك داعٍ للمركز أن يحتفظ بـ 75 سينت |
Wenn sie gar keine Kontrolle über das haben was passiert, wenn es nur um diesen Zauber geht, dann besteht kein Grund jetzt auszuflippen. | Open Subtitles | إن كانا لا يستطيعان التحكم بما يحدث، وإن كان الأمر برمّته يتعلق بالتعويذة، فلا يوجد داعٍ للقيام بفعل مجنون. |
Ich möchte, dass Sie alle wissen, dass Sie keinen Grund haben mir zu applaudieren. | Open Subtitles | أريدكم جميعا أن تعلموا أنّه لا يوجد أيّ داعٍ لتصفيقكم عليّ. |
Sei nicht nervös, Liebling. Es gibt keinen Grund. | Open Subtitles | لا تتوتري يا عزيزتي , لا يوجد داعٍ للخوف |
Unsere Gepflogenheiten sind ihm fremd. Dies sollte ein Grund zum Feiern sein, nicht zum Streiten. | Open Subtitles | إنّه لا يألف عاداتنا يتعيّن أن يكون هذا داعٍ للاحتفال |
Es gibt keinen Grund für Trauer. Ich glaube, dass er am Leben ist. | Open Subtitles | ليس هنالك داعٍ لهذا لديّ إيمان بأنه حي يرزق |
Wir haben sie isoliert voneinander studiert. Es gab keinen Grund, sie zu vergleichen. | Open Subtitles | قمنا بدراستهم كلاً على حدة لم يكن هناكَ داعٍ لمقارنتهم |
Ich mache meine Sirene an und fahre richtig schnell... so ganz ohne Grund. Nur, weil ich es kann. | Open Subtitles | أفعّل صافرة الإنذار وأقود .سريعًا جدًا، بلا أيّ داعٍ إطلاقًا |
Ich weiß, dass du hier bist. Es gibt keinen Grund, dich wie ein Buhmann im Dunkeln zu verstecken. | Open Subtitles | أعلم أنّك هنا، لا داعٍ للتربُّص في ثنايا الظلال كالفزّاع. |
Kein Grund zum Schmollen. Ich bin nicht hier, um eurer kostbaren Stadt zu schaden. | Open Subtitles | لا داعٍ للعُبُوس، فلن أمسّ بلدتك الغالية بسوء. |
Du musst niemand töten. Zu führen ist dein Geburtsrecht. Wie du führst, ist deine Entscheidung. | Open Subtitles | مامن داعٍ لتقتلي، القيادة حقك من الولادة، كيف تقودين خيارك |
Ich nehme an, du bist gerade ein wenig sauer, aber vertrau mir, Du musst dir keine Sorgen machen. | Open Subtitles | أحزر أنّك ربّما تكون غاضبًا قليلًا الآن، لكن ثق بي، لا داعٍ للقلق. |