Schuld bin nicht ich, schuld ist Ihr Sohn, weil er seine Miete nicht bezahlt. | Open Subtitles | لا تلومني لوم أبنك لعدم دفعه إيجاره في الوقت المناسب |
Wenn ihr Ferienhaus bezahlt ist. | Open Subtitles | عندما يكون منزلهم الصيفي للعطل قد تم دفعه تكاليفه |
Welchen Preis musste ich bezahlen für die Situation, die ich geschaffen hatte? | Open Subtitles | ما هو الثمن الذي علي دفعه من أجل المشكلة التي تسببت بها؟ |
Du wirst einen Preis bezahlen müssen für die Beteiligung Frankreichs. | Open Subtitles | سيكون هناك ثمن يجب دفعه لتدخل الفرنسيين. |
Ich konnte entkommen, aber der Junge der die Bar ausgeraubt hat war dort, und ... Ich glaube dieser Jesus Kerl hat ihn darauf angesetzt. | Open Subtitles | لكن الفتى الذي سرق الحانة، لقد كان هناك وأظن أن المختار دفعه لفعل ذلك |
Ich habe gesehen, wie sich dort oben ein Schatten bewegt hat. Jemand muss ihn gestoßen haben. | Open Subtitles | إسمع يا مدير الشرطة, أنا متأكد أن أحداً دفعه. |
Der Preis, den der junge Sam Whitemoon zu zahlen hatte, war nicht billig. | Open Subtitles | كان ذلك هو الثمن الفادح الذى دفعه سام لونا بلانكا |
Dieses arme Land bezahlte die Weltbankkredite bereits mit der Privatisierung der Ölindustrie, | Open Subtitles | وهذا السعر الذى دفعه هذا البلد المحاصر لقروض البنك الدولي كان لخصخصة صناعة النفط المملوكة للدولة |
„Fracht“ bedeutet die dem Beförderer für die Beförderung der Güter nach einem Frachtvertrag zu zahlende Vergütung. | UN | 28 - ”أجرة النقل“ تعني الأجر المستحق دفعه إلى الناقل مقابل نقل البضائع بمقتضى عقد النقل. |
Dann wirst du getötet. Wie auch immer, die Fans kriegen was fürs Geld. | Open Subtitles | إذن سيتم قتلك,أو بطريقة آخرى لابد أن يشعر الجمهور بأن ما دفعه مُستحق |
Wissen Sie, mal abgesehen davon, wie er bezahlt hat, habe ich mich nur wirklich gefragt, wie er ihn überhaupt bekommen hat, wenn man bedenkt, dass es ihm verboten war, The Gates zu betreten. | Open Subtitles | بغض النظر عن كيفية دفعه لذلك. كنت فقط.. كنت أتسائل حقاً. |
Ihr kostet mich mehr als Ihr Euch vielleicht vorstellen könnt, doch Eure Schuld wird bezahlt werden. | Open Subtitles | فلقد كلفتني اكثر مما تتصور ولكن دينك سيتم دفعه |
Alles von der Wasserrechnung bis zum Saatlieferanten wurde in bar bezahlt. | Open Subtitles | كلّ شئ بدءاً من فاتورة المياه إلى مورد البذور تمّ دفعه نقداً |
Also, guckt mal, in einer Woche ist euer Zwischenkredit fällig, und ihr könnt ihn natürlich nicht bezahlen. | Open Subtitles | كما ترون، في خلال اسبوع واحد سياتي وقت دفع القرض و انتم، بالتأكيد لن تستطيعوا دفعه |
Doch bedenken wir auch den Preis, den wir bezahlen müssen, wenn die Grundlage der modernen Gesellschaft zerstört wird. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتذكر الثمن الباهض الذي سيتم دفعه لو كانت ستُدمر أساسات المجتمع الحديث |
Vielleicht hat ihn ein Nachbar in den Müllschlucker geworfen. | Open Subtitles | ربما هناك جار دفعه في منحدرالحاوية |
Nein, die Behandlung hat ihn vielleicht in den Selbstmord getrieben. | Open Subtitles | لا، أنا لم أفعل. ربما دفعه العلاج للانتحار... |
Ein Typ, den sie in Atlantic City traf, wurde aus einem Hotelfenster gestoßen. | Open Subtitles | رجل ما قابلته بـ أتلانتيك سيتي تم دفعه من نافذة فندق |
Diesen Preis müssen Sie zu zahlen bereit sein. | Open Subtitles | أخشى أن هذا هو الثمن الذي يجب أن تكون راغباً في دفعه |
Was mein Vater auch bezahlte, ich zahle mehr. | Open Subtitles | مهما كان ما دفعه والدي، أنا أحسن منه |
Du musst ihn dazu bringen, das alles zuzugeben und du könntest 4 Milliarden Leben retten. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو دفعه للإعتراف بذلك حينها يمكنك إنقاذ أربعة مليارات نسمة |