ويكيبيديا

    "دفن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • vergraben
        
    • Begräbnis
        
    • beerdigen
        
    • beerdigt
        
    • Grab
        
    • zu begraben
        
    • begraben wurde
        
    • begrub
        
    • vergrub
        
    • Grabstätte
        
    • begräbt
        
    • Bestattung
        
    • begraben worden
        
    • Leichenbestatter
        
    • bestattet
        
    Paul Renauld will den Landstreicher dort vergraben, wo man ihn finden muss. Open Subtitles بول رينو قرر دفن جثة الصعلوك فى حفرة الجولف التى اكتشفها
    Sieht so aus, als hätten sie ihre Minen um ihren großen Schatz herum vergraben. Open Subtitles أجل و يبدو أنهم أعادوا دفن الألغام حول هذه الكومة الكبيرة من المؤن
    Sie starben für ihr Land... und bekamen nicht einmal ein militärisches Begräbnis. Open Subtitles هؤلاء الرجال ماتوا من أجل بلادهم وهم ما كانوا حتّى يعطون دفن عسكري
    Du kannst deinen Vater beerdigen helfen, Scheißer. Open Subtitles بإمكانك المساعدة فى دفن أبيك العجوز أيها القبيح
    Warum die Fed den Monetarismus beerdigt hat News-Commentary لماذا دفن بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي المدرسة النقدية
    Ich habe es im Grab gefunden, wo das Kind begraben lag. Open Subtitles لقد وجدته فى القبر فى المكان الذى دفن فيه الطفل
    Das scheint nicht richtig, den Sheriff mit dem Abschaum zu begraben. Open Subtitles دفن المأمور مع أولئك المجرمين الحثالة لا يبدو أمرًا صائبًا
    Tagsüber muss er ruhen, in der Erde, in der er begraben wurde. Open Subtitles في أثناء النهار عليه أن يرتاح في الأرض التي دفن فيها
    Sein Vater Bill Baterman war so außer sich vor Kummer, dass er seinen Sohn dort begrub, bevor er die Chance hatte, der Wahrheit auf den Grund zu gehen. Open Subtitles ابوه بيل باترمان كان شديد الحزن والاسى عليه دفن ابنه فى الاعلى هناك قبل ان تكون له فرصة ليعرف خلاصة الحقيقة
    - Lange Zeit glaubte man, dieser Schatz sei auf den Philippinen vergraben worden. Open Subtitles لسنوات عديدة، كان يعتقد أن الكنز دفن في مكان ما في الفلبين
    Die Eier werden im Sand vergraben, und die Jungtiere schlüpfen nach etwa zwei Monaten. Open Subtitles يتم دفن البيض في الرمال و سوف تظهر السلاحف الصغيرة بعد حوالي شهرين.
    Sollen wir nachsehen, was im Garten vergraben ist? Warum nicht? Open Subtitles لنذهب للإسفل ونعرف ما الذى دفن فى الحديقة
    Lasst uns nachsehen, was im Garten vergraben ist. Wieso nicht? Open Subtitles لنذهب للإسفل ونعرف ما الذى دفن فى الحديقة
    Wenn es ihr um das Begräbnis geht, braucht sie nur Erde, keinen Friedhof. Open Subtitles إذا كان مجرد دفن الواحد لا يحتاج إلى مقبرة, فقط قاذورات
    Ist genug Zeit für ein christliches Begräbnis? Open Subtitles هل هناك وقت كافي لإعطاء هؤلاء الرجال دفن مسيحي صحيح؟
    Kinder sollten ihre Väter beerdigen, nicht anders herum. Open Subtitles يجب على الأطفال دفن أبائهم ليس هناك طريقة أخرى
    Und als Erstes erkläre ich, dass jeder auf Station 3 zu Abend essen wird, bevor wir daran denken, irgendwelche Toten zu beerdigen. Open Subtitles وتصريحي الأول، أعلن أن الجميع في عنبر ثلاثة سيأكلون قبل التفكير في دفن أي موتى
    Wer ist dann gestern um 11:30 beerdigt worden? Open Subtitles من أذن الذى دفن أمس فى الحادية عشر والنصف
    Ich sag dir doch, Banquo ist begraben. Er kann aus seinem Grab nicht raus. Open Subtitles أقول لك لقد دفن بانكو لايمكنه الخروج من قبره
    Ich habe einen Tunnel voller Leichen, die jemand versucht hat zu begraben. Open Subtitles أنا حصلت على نفق الكامل للهيئات أن شخصا ما حاول دفن.
    Sie haben mich gefragt ob dort auf dem Micmac-Friedhof schon mal ein Mensch begraben wurde. Open Subtitles سبق و سألتنى. ... اذا ما دفن انسان من قبل هناك فى اراضى المكماك
    Ich weiß, dass Sie rausfinden wollen, wo Martin Shepard Parkaschoff begrub. Open Subtitles نا أعرف أنك هنا من أجل معرفة أين دفن مارتن شيبرد باركاشوف.
    Nach unserer Rückkehr vergrub Daniel das Tor,... ..was eine Rückkehr für jeden unmöglich machte. Open Subtitles بعد عودتنا دانيال دفن البوابة بالصخور... جاعلاعودتىاو اى شىءاخر مستحيلا...
    Er lebte in der Nähe der Grabstätte des getöteten Jungen. Open Subtitles كان يعيش على مقربة من المكان الذي دفن فيه الطفل
    Er braucht uns dann nicht mehr und begräbt uns in dem gleichen Loch in das er die Reporter wirft. Open Subtitles و يضعنا في المقابر الضحلة كما دفن هؤلاء الصحفيين.
    Damit die Familie den Körper identifizieren kann, eine bessere Bestattung. Open Subtitles حتى تستطيع الأسرة التعرف على الجثة نمنحه دفن صحيح
    Sieht so aus als wäre das Opfer woanders umgebracht und dann hier begraben worden, basierend auf der Leichenfärbung. Open Subtitles يبدو وكأنّ الضحيّة قد قتل في مكان آخر ومِن ثمّ دفن هنا، إستناداً لنمط الزُرقة.
    Die Regierung hat viele Vorschriften und viel Bürokratie für Dinge wie z.B. Tote begraben und es gibt Leute wie Leichenbestatter, die ihr ganzes Arbeitsleben diesem Thema widmen. TED للحكومة قوانين وبيروقراطية متعلقة بالأشياء مثل دفن الموتى على سبيل المثال، وهناك أشخاص يعملون كمديري جنازات حيث كرَّسوا مجمل حياتهم العملية من أجل هذه القضية.
    Aber sein Bruder, der Sheriff, hat heute Morgen jemanden bestattet. Open Subtitles ولكن أخوه المأمور دفن تابوتا في الأرض هذا الصباح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد