Autos sind aber mehr als eine Leidenschaft für mich; sie sind regelrecht in meinem Blut. | TED | لكن السيارات كانت تمثل لي شيئ يفوق العشق, حرفيا هو شيئ يجري في دمي |
Können Sie mir sagen, was mit meinem Blut ist, Herr Doktor? | Open Subtitles | هل يمكن أن تخبرني كيف هو دمي ، يا دكتور؟ |
Wie hektisch Fieber rast er mir im Blut, du musst mich heilen. | Open Subtitles | لأن الغضب والسم يجريان في دمي وعليك أن تخفف عني وتشفيني |
Als mir bei der Polizei Blut abgenommen wurde, müssen sie es mir injiziert haben. | Open Subtitles | عندما اخذوا دمي في مركز الشرطة لابد و انهم قاموا بحقني بذات الوقت |
Ich nahm davor und danach Blut ab, und hatte einen großen Oxytocin-Ausstoß. | TED | وأخذت عينة من دمي قبل وبعد ذلك، ووجدت قفزة كبيرة في مستوى الأوكسيتوسين |
Und ich erinnere mich, dass meine Hände den Boden berührten und ich fühlte, wie mein Blut aus meinem Hals und meinem Mund floss. | TED | اتذكر أني وضعت يدي على الارض وأنا أشعر أن دمي ينزف من عنقي وفمي. |
Als ob Gott all den Atem und die Gnade nicht gespart hätte, als ob mein Blut nicht der Wein wäre, der die Füße Jesu gewaschen hat. | TED | و كأن الإله لم يرحم و يحفظ كل هذه الأرواح، و كأن دمي ليس النبيذ الذي غسل من تحت قدمي المسيح. |
Dann wurde ich wirklich neugierig, als Toxikologin und habe meinem Labor etwas Blut gespendet und gesagt, "Okay, lass uns mal sehen." | TED | و بعدها أصابني الفضول انا الأخرى، كعالمة سميات، و أعطيت عينة من دمي للمعمل خاصتي و قلت،"حسنا هيا نفحصها." |
Wir haben 113 verschiedene Verbindungen in meinem Blut nachgewiesen. | TED | حسناً، لقد وجدنا 113 نوع مختلف من المركبات في دمي. |
Dieses Papier ist deine Haut, die Tinte mein Blut, antworte mir. | Open Subtitles | هذه الورقة هي جلدك وهذا الحبر هو دمي أنا أضغط على قلمي، أرجوك أجبني |
Aber was mein Blut in Wallung bringt, ist, dass diese Krankheit | Open Subtitles | لكن ما يجعل دمائي تغلي... أقصد ما تبقى من دمي... |
SARAH: Eine fremde Blutart verzehrt mein Blut. | Open Subtitles | هناك بَعْض السلالات الغريبة تستهلكُ دمي. |
Nichts. Er hat mich gebissen. Das ist mein Blut. | Open Subtitles | لا شيء, أنا لَمْ آَذِه لقد عظني,أن هذا دمي |
Wissen Sie, wie viel von meinem Blut und Schweiß in diesem Drink stecken? | Open Subtitles | هل تعرف كم وضعت من دمي وعرقي في ذلك المشروب؟ |
Ich stamme von Gewalt ab, habe sie im Blut. Mein Vater hatte sie im Blut. | Open Subtitles | اعني انني أتيت من عالم العنف فهو يسري في دمي |
Nun, beim Himmel, die Vernunft beginnt, mein Blut zu meistern. | Open Subtitles | الآن بحق السماء , لقد بدأ دمي في التحكم بجوانحي |
Den Freunden will ich weit die Arme öffnen und wie der Lebensopferer Pelikan mit meinem Blut sie tränken. | Open Subtitles | سأرحب بالأصدقاء ولن أؤذيهــم وإذا لزم الأمر ، فإنني سأسقيهم من دمي حتى يرتووا |
Wir verkaufen hier keine Puppen. | Open Subtitles | لا نبيع دمي هنا |
Hier stand ich also, im 3. Monat schwanger und noch ganze 6 vor mir. Ich musste meinen Blutdruck und meinen Stress kontrollieren. | TED | كنت حامل في الشهر الثالث، وبقي ثلثين آخرين وكان يجب أن أتحكم جيدًا في ضغط دمي وتوتري |
Wäre ich es gewesen, hätte ich diesen Engel um den Preis meines Blutes verteidigt. | Open Subtitles | .لوكنتُحاضراً. لدافعتُ عن الملاك بتكلفةِ دمي. |
Wir nehmen meinen Blutbeutel. | Open Subtitles | سآخذ حقيبة دمي معي |