Ich rannte zum Nachtclub, um dich zu warnen, aber ich fand dich nicht. | Open Subtitles | ركضت مسرعة الى قاعة الرقص لأحذرك ألا تأتي، لكني لم أرك، |
Ich rannte... bis meine Muskeln brannten und meine Adern Säure pumpten. | Open Subtitles | ركضت ركضت حتي أحترقت عضلاتي وضخت شرايني الطاقة |
Lasst mich Luft holen. Bin den ganzen Weg von Zuhause gerannt. | Open Subtitles | دعوني ألتقط أنفاسي ركضت طوال الطريق من منزلي إلى هنا |
Aber wäre ich schneller gelaufen, hätten die Bullen ihre Waffen auf mich gerichtet. | Open Subtitles | لكن اذا ركضت أسرع من ذلك , الشرطة سوف تسحب مسدساتها علي |
Sie müssen laufen haben unter hier, um zu versuchen zu verstecken, wer jagte sie. | Open Subtitles | لا بدّ أنّها ركضت إلى تحت هنا لمحاولة الإختباء مِنْ مَنْ كان يطارها |
Mit Frühlingsbeginn rannte ich so schnell durchs Haus, der Stimme meiner Mutter voraus. | TED | عندما جاء الربيع ركضت بسرعة من خلال المنزل، متغاضية عن كلام أمي |
Ich lief um das Haus herum und versuchte reinzukommen... aber er war schon durch die Haustür knapp vor mir, nicht wahr! | Open Subtitles | ركضت حول المنزل محاولاً الدخول ولكنة خرج من الباب الأمامى أمامى مباشرة |
Ihr seid zusammen weggerannt! | Open Subtitles | الرجل الذي ركضت معه |
Als sie sich umdrehten, bin ich gerannt wie ein ängstliches Kaninchen. | Open Subtitles | فى اللحظة التى تركونى فيها ركضت كالأرنب المذعور |
Als ich das erste Mal meine Periode bekam, lief ich zu ihm und weinte wie ein Baby. | Open Subtitles | وعندما أتتني الدورة أول مرة ركضت إليه، وبكيت على كتفه |
Ich hatte das Gefühl er kam immer näher, je mehr Ich rannte. | Open Subtitles | كلما ركضت أكثر كلما أحسست أنه يقترب أكثر من كان الرجل الذي يلاحقك ؟ |
Ich rannte zum Grabhügel meines Vaters, um sie zu befreien. | Open Subtitles | ركضت الى متراس قبر والدي لأسحب سيفه من هناك لأحررها |
" eine weitere Erschütterung und mehr Rauch und mehr Staub. Ich rannte ins Gebäude, der Kronleuchter wackelte." | Open Subtitles | ودمدمة أخرى، ودخان أكثر، وغبار أكثر ركضت داخل البناية، الثريا إهتزت |
Sind Sie, inmitten von all dieser Lauferei, zum Arzt gelaufen? | Open Subtitles | هل , طوال كل ذلك الركض ركضت إلى الطبيب ؟ |
Sie laufen zum Fenster und sehen, wie dieser Typ den Fahrer erschießt. | Open Subtitles | ركضت الى النافذة ورأيت هذا الرجلِ يطلق على السائق |
Ich bin noch nie so schnell gerannt. | Open Subtitles | من الخطر البقاء هنا أجل، لكنني ما ركضت طوال حياتي كما اليوم |
Aber Ich lief auf Volleyball spielende schwarze Riesen zu. | Open Subtitles | ركضت نحو اولئك العمالقة السُمر الذين يلعبون كرة الطائرة |
- Warum bist du vor mir weggerannt? | Open Subtitles | لماذا ركضت منّي؟ |
Ich dachte: ich muss rennen, dann ist vielleicht etwas für mich dabei. | Open Subtitles | فكرت ، لو أني ركضت إلى هناك فإن شيء فيها لي |
Aber dann rannten Sie zurück und brachen wieder in dieselbe Wohnung ein, aus der Sie gerade in blinder Panik geflohen sind. | Open Subtitles | ولكن بعدما ركضت مُجدداً و كسرت النافذه نفس المكان الذى ركضت منه فى ذعر ذكرنى لماذا؟ |
Ich war so hysterisch, ich weiß nicht, wie ich da denken konnte, aber ich trat ihm das Messer aus der Hand und lief weg! | Open Subtitles | كنت فى هستيريا شديدة, ولا أعرف كيف كنت قادرة على الإعتقاد, لكنى ضربت السكين خارج يديه, ثم ركضت |
! Wenn ich denken könnte, wäre ich sofort weggelaufen, als ich sie sah! | Open Subtitles | إذا أستطعت التفكير لكنت ركضت عندما رأيتكِ |
Sie rennt an die Wand und wird bewusstlos. | Open Subtitles | إلاّ أنّ ذلك القميص لا زال فوق رأسها و بالتالى فقد ركضت مباشرة الى الحائط و سدّدت ضربة قاضية لنفسها |
Die Mutter hielt ihre Kinder fest, aber das kleine Mädchen riss sich los und rannte weg. | Open Subtitles | و الام تحاول ان تمسك ابنائها لكن ابنتها فلتت من الام و ركضت |