ويكيبيديا

    "زر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Schalter
        
    • gedrückt
        
    • Knöpfe
        
    • ein Knopf
        
    • Knopfdruck
        
    • Taste
        
    • den Knopf
        
    • Knopf drücken
        
    • entsichern
        
    • gesichert
        
    • entsichert
        
    • -Knopf
        
    • Anruftaste
        
    • drücken und
        
    • klicken Sie
        
    Ich hab' mal eine Dokumentation gesehen über eine Laborratte, die verkabelt war und einen Schalter bedienen konnte, um einen Orgasmus zu haben. Open Subtitles رأيت وثائقي بمرّة, وكانوا يجرون تجربة مخبرية على فأر وكان على أسلاك ويمكنه أن يضغط زر ويحصل على النشوة الجنسية
    Ich kann nur hoffen, dass ich unbeabsichtigt den Aufnahmeknopf gedrückt habe. Open Subtitles لا يسعني إلا أن آمل أني شغّلت زر التقاط الصوت دون قصد.
    Das nächste Mal gehst du da rein, lächelst nur, machst ein, zwei Knöpfe auf. Open Subtitles في المرة الأخرى التي تدخلين فيها ابتسمي وقومي بفتح زر او اثنين
    Zu groß für Pierre, und es fehlt ein Knopf an der Jacke. Open Subtitles شجاعه بالغه من بيير و أيضا هناك زر ناقص من الستره
    Aber ich habe Pfefferspray in der Tasche, und mit einem Knopfdruck steht ein Wachmann hier. Open Subtitles لكن لدي رذاذ الفلفل في حقيبتي ويمكنني الضغط على زر لاستدعاء حارس إلى هنا
    Ich drücke die Taste und diese Aufnahme wird sofort über die Hotelanlage gesendet. Open Subtitles بمجرد أن أضغط على زر واحد فقط، وسيكون هذا التسجيل مباشر علي نظام الفندق
    Später fand sie neben ihrem Bett den Knopf eines Schlafwagenschaffners. Open Subtitles و فيما بعد وجدت قرب جانب فراشها زر من سترة محصل قطار
    Aber immer noch ein sauberes Stück Textiltechnik. Ich meine, einen Knopf drücken und durch Wände laufen? Open Subtitles لكنّه ما زال قطعة أنيقة من الهندسة النسيجيّة أعني، إضغط على زر وأمشي خلال الجدران؟
    Beim nächsten Mal sollten Sie ihre Waffe entsichern. Open Subtitles في المرة التالية، انزعي زر الأمان وإلا لن يطلق النار أهذا سلاحك؟
    - Nun, es sieht leicht aus... aber es ist komplizierter als einen Schalter umzulegen. Open Subtitles كما تعلمون ، هذا قد يبدو سهلا ، لكنه فى الواقع أكثر تعقيدا من مجرد ضغط زر
    Und ich kann nicht einfach einen Schalter umlegen und mein Herz abschalten. Open Subtitles لا يمكنني الضغط على زر لإطفاء قلبي ببساطة
    Den Schalter umlegen, das läuft nicht. Open Subtitles لا يمكنكِ أن ضغط زر تغيير طباعكَ بين ليلة وضحاها.
    Jemand hat im Aufzug den Nothalt gedrückt. Open Subtitles ماذا ؟ لقد ضغط أحدهم زر الإيقاف الطارىء بالمصعد
    Ich habe den Kaffee-Knopf und den Kirschkuchen-Knopf gedrückt. Open Subtitles أنقر علي زر القهوة , وبعدها أنقر علي زر صغير الحجم وبعدها فطيرة الكرز
    Statt 40.000 Knöpfe produzieren wir eine halbe Million am Tag. Open Subtitles زاد انتاجنا من 40 ألف إلى مليون زر تقريباً في اليوم
    Für jede falsche Antwort des Subjektes wurde ein Knopf gedrückt bei einem Gerät, von dem ihnen gesagt wurde, dass es dem Testteilnehmer ein Schock zufügte. Open Subtitles لكل إجابة صحيحة، الموضوعات ضغطت على زر على جهاز قيل لهم ألقى صدمة لاخذ الاختبار.
    Das bedeutet, dass man am Computer diese ganzen Bücher auf Knopfdruck lesen kann. TED وبالتالي ما يعنيه ذلك هو، قد يستخدم المرء طرقا حوسبية لقراءة كل الكتب بضغطة زر.
    Ein Mann ist nur so gut, wie sein Wort oder sein Nicken in eine Kamera an einen Typen mit einer Taste. Open Subtitles الرجل جيد بقدر كلماته أو بقدر إيمائته رجل من خلف ألة تصوير لرجل مع زر
    Meine Stiefmutter ist sehr krank... und ich drückte den Knopf für den Vergiftungsnotruf und du bist dran. Open Subtitles سأخبرك بالجديد، زوجة أبي مريضة للغاية فأضغط على زر مكافحة التسمم وإذا بك تجيب.
    Sie können keinen Knopf drücken, der die Garten- oder Hausarbeit erledigt. TED ليس هناك زر ليقوم بأعمال الفناء او أعمال المنزل .
    Wenn sie jetzt einfach den Unterschied zwischen dem entsichern und dem Lösen des Magazins lernen könnte, würden wir richtige Fortschritte machen. Open Subtitles إذا استطاعت تعلُّم الفرق بين بين زر الأمان وزر طرد مشط الذخيرة... فسوف نُحقق تقدماً حقيقياً.
    Sie sollten es wissen. Die Waffe... muss gesichert sein. Open Subtitles أنت أكثر واحد تعرف أن لابد من تشغيل زر الأمان طالما أنت فى القاعدة
    Nimm diese hier auch noch. Sie ist entsichert. Open Subtitles أريدك أن تأخذي هذا أيضاً زر الأمان غير مفعل.
    Sagen sie mir nur, dass ich aus versehen keinen "Aus" -Knopf drücken kann. Open Subtitles أخبرني فقط أنه لا يوجد زر إلغاء تشغيل يمكنني الضغط عليه مصادفة
    Sie brauchen also nicht extra in Ihre Anrufliste zu gehen. Wenn Sie ein zweites Mal anrufen wollen, drücken Sie einfach die Anruftaste. TED لذا لا تحتاج للذهاب إلى قائمة المكالمات الأخيرة، حتى إذا كنت تسعى للوصول لشخص ما، فقط أضغط على زر الاتصال مرة أخرى.
    Einfach die Reset-Taste drücken, und das System lahmlegen, nur so aus Spaß. Open Subtitles فقط إضغط على زر إعادة التشغيل وحطم النظام من اجل المرح
    Wenn Sie in sich in Lateinamerika befinden, klicken Sie "Bitte auf Spanisch", und es wird in Echtzeit auf Spanisch angezeigt. TED ستيفين شوياتزبيرج: إذا كنت في أمريكا اللاتينية، ستضغط على زر "أريده باللغة الأسبانية" وسيظهر لك الشرح لحظة بلحظة بالأسبانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد