ويكيبيديا

    "سأحرص" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich werde
        
    • Ich sorge dafür
        
    • Ich lasse
        
    • werde dafür sorgen
        
    • werde ich
        
    • Ich stelle
        
    • sorge ich dafür
        
    Ich werde Ihnen eine Kiste schicken, wenn Death Race zum weltweiten Erfolg wird. Open Subtitles سأحرص على أن أرسل لكَ صندوق عندما يصبح سباق الموت ناجح عالمياً.
    Ich werde dafür sorgen, dass mir das ganze Land glaubt. Open Subtitles سأحرص على كل شخص في هذا البلاد سيسمع و يشاهد هذا أيضاً
    Schlimmer. Ich werde dafür sorgen, dass Sie niemand einstellt. Open Subtitles ،لا، بل ستحصلين على ماهو أسوأ أي سأحرص على ألاّ يوظّفك أي أحد، ثانيةً
    Und Ich sorge dafür, dass du eine höllisch heiße Badezeit hast. Open Subtitles وأنا سأحرص أن تكون أوقات الإستحمام الخاصة بك ساخنة كالجحيم
    Du wirst gefeuert, Ich lasse dich verhaften, ins Gefängnis werfen, lass dich auf so eine Liste setzen. Open Subtitles سأحرص على أن يطردوك من عملك وأن يقبضوا عليك الشرطة وأحرص على القاءك في السجن وعلى واحدة من تلك القوائم
    Ich weiß, dass du es dringend brauchst, also werde ich dafür sorgen, dass sie dir einen bläst. Open Subtitles وطالما أنت في حاجة ماسة، سأحرص على ترتيب ذلك
    Sie kümmern sich um mich, und Ich stelle sicher, dass er auf der richtigen Seite landet. Open Subtitles , لو أنك اعتنيت بي سأحرص أن يكون في الجانب الصحيح
    Ich werde das selbstverständlich in einem Brief an Ihren Deputy Chief erwähnen. Open Subtitles سأحرص على إيصال ذلك برسالة إلى رئيسك المفوّض
    Ich werde meinen Vater wissen lassen, wie sehr ihr euch um das Wohl der Gäste sorgt. Open Subtitles سأحرص على إخبار والدي بمدى التزامكما بحسن الضيافة
    Danke für Ihre Sorgfalt, Detective Battle, Ich werde es sicher Ihrem Chief gegenüber erwähnen. Open Subtitles شكرا لإجتهادك, يامحققةباتل, سأحرص على ذكره لرئيسك
    Ich werde dafür sorgen, dass sie lang genug leben, um mitzukriegen, wie ihre Eingeweide schmecken. Open Subtitles سأحرص على أن يعيشا بما يكفي ليعرفا الطعم اللذيذ لأمعائهما
    Du tust, was dir gesagt wird, und Ich werde sicherstellen, dass du und deine Eltern genug Geld haben werdet, um für immer glücklich zu leben. Open Subtitles افعلماأقولهلك, و سأحرص أنك و والديك لديكم المال الكافي للعيش بسعادة للأبد
    Ich werde dir versprechen, dass deine Frau davon erfährt, bevor sie stirbt. Open Subtitles سأحرص على إخبار زوجتك بذلك قبل أن أقتلها
    Mag sein, dass er noch einen kleinen Stups braucht, aber Ich werde dafür sorgen, dass er mitmacht. Open Subtitles ربما يحتاج إلى توجيه صغير فحسب لكنني سأحرص أنه سيلعب دوره
    Und glaub mir, Ich werde mir jeden Penny davon verdienen. Open Subtitles و صدقيني، سأحرص على إستحقاق كل قرشٍ منه أيضاً
    Ich werde sichergehen, "Hi" zu deiner Tochter zu sagen, deinem kleinen Mädchen, wenn ich... Open Subtitles سأحرص أن أقول مرحباً لابنتك ..فتاتك الصغيرة إذا
    - Ich werd's ihnen sagen. Ich sorge dafür, dass sie es wissen. Wo sind sie? Open Subtitles أنا سأخبرهم ، سأحرص على أن يعرفوا من هي ، أين هم ؟
    Aber Ich sorge dafür, dass du dafür gefeuert wirst. Open Subtitles لكنني سأحرص على أن تُطرد من الـ إف بي آي
    Ich sorge dafür, dass er bis morgen früh bereit ist. Open Subtitles سأحرص على أن تكون أمتعته جاهزة بحلول صباح الغد
    Ich lasse die Behörden wissen, dass er kooperativ war. Open Subtitles سأحرص على أن تعرف السلطات أنّه كان متعاوناً.
    Nie wieder Monster oder Angst. Dafür werde ich sorgen. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الوحوش و الخوف سأحرص على ذلك
    Ich stelle sicher, dass dem nicht so ist, vorausgesetzt, Ihre Geschichte stimmt. Open Subtitles سأحرص على ألا يراكِ على شرط أن تثبت صحة قصتك
    Wenn das die Uhr ist, die Lumen gehört hat, sorge ich dafür, dass sie dich begleitet bis auf den Grund des Atlantik. Open Subtitles ان كانت هي الساعه التي سمعتها لومن سأحرص على ان ترافقك الي قاع المحيط الاطلنطي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد