Ich schicke Ihnen eine Schwester rein, die Sie zur Voruntersuchung anmeldet. | Open Subtitles | سأرسل ممرضة إلى هنا لتعدك لفترة رعاية ما قبل الولادة |
Lach nicht über mich. Ich schicke dir ein Essay, das ich schrieb. | Open Subtitles | مهلا, لا يسخر مني, لكن أنا سأرسل لك المقاله التي كتبتها. |
Ich schicke Männer in den Süden. Dort haben wir die Leichen gefunden. | Open Subtitles | .سأرسل رجاليّ إلى الجنوب .إلى المكان الذي عثروا على الجثة العصابة |
Ich werde uns Getränke holen lassen. | Open Subtitles | تفضلوا على متن الباخرة و سأرسل في طلب بعض المرطبات |
Ich kann dir das Ticket zurückzahlen. Ich schick dir etwas Geld. | Open Subtitles | يمكنني أن أدفع لكَ ثمن التذكرة، سأرسل لكَ بعض المال |
Wenn ich also mein Produkt kaufe, schicke ich meine Bitcoins an ein neutrales, sicheres, drittes Cyberwallet. | TED | لذا عندما أشتري شيئًا ما، سأرسل عملة بيتكوين خاصتي إلى محفظة رقمية أخرى آمنة ومحايدة. |
Wir erwarten Sie morgen. Ich schicke Hans, um Ihre Sachen zu holen. | Open Subtitles | نحن سوف نتوقع منكم غدا، سأرسل هانز لجلب أمتعتهم الخاصة بك. |
Das werde ich. Du aber auch. Ich schicke meine Adresse. | Open Subtitles | سأفعل و انت ايضا سأرسل لكى عنوانى لا تقفز على المقاعد روجر |
Ich schicke dann eine Kopie an Bim... eine an den Arzt, der mir seinen Mantel geliehen hat... und eine an Nat. | Open Subtitles | سأرسل نسخة إلى بيم و نسخة إلى الطبيب الذي أقرضني المعطف و نسخة إلى نات |
- Ich schicke den Hufschmied her. - Zum Glück kamen Sie vorbei. | Open Subtitles | سأرسل الحداد إلى هنا من الجيد أنك مررت بالصدفة |
Ich schicke morgen einen Boten zu Ihnen, wenn seine Anhörung beginnt. | Open Subtitles | سأرسل لك فتى غداً عندما تأتى أخبار عن وصولة |
Sagen Sie, Ich schicke seine Leute zurück... und dass es acht Terroristen sind. | Open Subtitles | قل له أنني سأرسل رجاله إلى الخلف وأن هناك ثمانية إرهابيين |
Wir sind auf Arboria. Ich schicke dir einen Leitstrahl. | Open Subtitles | نحن في اربوريا أنا سأرسل لك شعاع قادر على العودة إلى المكان الأصلي |
Ich schicke ihrem Boss in L.A. eine verdammte Empfehlung! | Open Subtitles | حسنا سأرسل قائدك اللعين الى لوس انجلوس كمكافأة تقدير |
Es ist viel zu verziert. Ich werde ein einfaches, flaches Silberetui mit deinen Initialen machen lassen. | Open Subtitles | سأرسل لك واحدة من الفضة مكتوب عليها أحرف أسمك الأولى |
Ich werde ihm jeden Monat Blaubeeren schicken. | Open Subtitles | حسنا ، سأرسل له صندوق فراولة في بداية كل شهر |
Ich werde dir über Pater Antonio monatlich Geld zukommen lassen. | Open Subtitles | سأرسل لك النقود كل شهر عن طريق الأب أنطونيو |
Ok, Margie, sei vorsichtig, Ich schick dir 'n paar Leute. | Open Subtitles | حسناً ، كوني حذرة يا مارجي سأرسل لك دوريتين |
Sonst schicke ich Sie beide in die Hölle der lebendig Gehäuteten. | Open Subtitles | وإلا سأرسل كلاكما إلى الجحيم حيث يتم سلخ البشر أحياء |
Ich sende jetzt diese Tafel Schokolade von einer Ecke des Raumes in die andere. | Open Subtitles | سأرسل قالب الشكولاتة هذا الآن من طرف الغرفة إلى الطرف الآخر |
Ich lasse Ihnen ein Heft da und schicke Ihnen jede Woche ein neues. | Open Subtitles | سأترك لك عدداً من المجلة. و سأرسل لك شخصياً عدداً جديداً كل أسبوع. |
Aus Dayton würde ich den Gläubigern eine Karte schicken und ihnen mitteilen, wo sie die alte Kiste abholen konnten. | Open Subtitles | عند وصولي إلى دايوتون، سأرسل رسالة إلى الشركة لأخبرهم بمكان السيارة |
Ich simse dir deren Nummer. Ich hoffe, es klappt alles, in Ordnung? | Open Subtitles | سأرسل لك الرقم آمل أن تسير الأمور بخير، مفهوم؟ |
Ist schon gut. Wenn mir was einfällt, schick ich den Butler. | Open Subtitles | حسناً، إذا اِحتجتك سأرسل كبير خدمي ليخبرك |
(Cyrus) Wenn es so weit ist, sende ich ein Signal und meine Eltern kommen. | Open Subtitles | في الوقت المحدد سأرسل إشارة وسيحضر بعدها أهلي |
Ich schreibe einen Brief an die Behörden dieser Eisenbahn und danke ihnen für die Güte, sich all diese Mühe zu machen. | Open Subtitles | أنا سأرسل بريد إلى المسؤولين في هذا السكك الحديدية وأشكرهم على مشاعرهم النبيلة وهذا العناء المبذول |