Hey Charlie, lässt du deine Arbeiter ... wegen Diwali heute früher gehen? | Open Subtitles | مرحباً تشارلي هل ستترك موظفيك يغادرون مبكراً من اجل ديوالي ؟ |
Versprich mir, dass du Wyatt und Gary in Ruhe lässt, dann verwandele ich dich zurück. | Open Subtitles | عدنى بأنك ستترك وايت و جارى لشأنهم وعندها ساعيدك |
Der Mensch, den sie verlassen will, soll ihr 'ne halbe Leber schenken? | Open Subtitles | لا يمكن أن تطلب من المرأة التي ستترك التبرع نصف كبدها |
Ich bin eine gewählte Beamte und du verlässt bald die Stadt. | Open Subtitles | لم اقم بأنتخاب رسمي وكما اشرت الى انك ستترك البلدة |
Die grobe Hand, die deinen Busen berührt, hinterlässt auf ihm ein unauslöschliches Mal. | Open Subtitles | اليد الغليظة اللتي تلمس صدركن ستترك بصمة لايمكن محوها |
Du Wirst bald aus dieser Schiene raus sein und wieder über die Insel laufen. | Open Subtitles | ستترك هذا العكاز و تجري ثانيةً في الجزيرة قريباً |
Sie wollte mir ihre Amethyst-Brosche und ein Gemälde hinterlassen. | Open Subtitles | لدرجة انها قالت انها ستترك لى البروش الزمرد خاصتها بعد وفاتها وأحدى لوحاتها كتذكار لها |
Wenn ich nicht getan hätte, was ich tat, hättest du seine Illoyalität durchgehen lassen? | Open Subtitles | إذا لم أفعل ما فعلته هل كنت ستترك الخائن يمضي بفعلته ؟ ؟ |
Dudley! Warum lässt du zu, dass das Schwein mich fast umbringt? | Open Subtitles | اعتقدت فعلاً أنك ستترك ذلك الوحش يقتلني. |
Du lässt ein Mädchen ins Verderben rennen? | Open Subtitles | أنا راهنت أنك ستترك الفتاة تذهب لحتفها بنفسها |
Du lässt die Stühle zweieinhalb Jahre hier? | Open Subtitles | كرايمر، ستترك هذه الكراسي هنا لعامين ونصف؟ |
Bin ich damit rechtzeitig in einer Boutique in Beverly Hills, lässt sie Nadia frei. | Open Subtitles | إذا أسلّمه إليها في الدكّان في بيفيرلي هيلز بالوقت المحدّد، تدّعي بأنّها ستترك نادية تذهب. |
Das heißt, du lässt deinen besten Freund... allein in einem gruseligen Chateau an seinem ersten Abend? | Open Subtitles | اذن أنت ستترك أعز أصدقائك بمفرده في هذه الضيعة المرعبة في أولى لياليه؟ |
Nie hättet ihr den Wald lebend verlassen, wäre sie nicht bei Euch gewesen. | Open Subtitles | هل كنت تعتقد أنك ستترك هذه الغابة حي , لو لم تحتضرها لهنا |
Du willst die CIA verlassen, oder? | Open Subtitles | أنت ستترك وكالة المخابرات المركزية، أليس كذلك؟ |
Ja, ich auch, aber ich glaube das nimmt sie alles sehr mit, L.A. und auch dich zu verlassen. | Open Subtitles | نعم و أنا كذلك و لكني أن أعتقد أن الامر صدمها اليوم هذا يعني أنها ستترك لوس أنجلوس و تتركك |
Ich meine, dass du wieder die Schule verlässt... geht es um deinen Bruder? | Open Subtitles | هل ستترك المدرسة مُجدداً؟ أهذا بشأن أخيك؟ |
Dann verursacht der Tauchreflex die periphere Gefäßverengung, das bedeutet, dass das Blut die Körperextremitäten verlässt, um die wichtigsten inneren Organe zu versorgen: die Lunge, das Herz und das Gehirn. | TED | التأثير الثاني، سنحصل على تضيّق للأوعية أي أن التيارات الدموية ستترك حدود الجسد لتغذي الأعضاء النبيلة قبل كلّ شيء: الرئتين، القلب والدماغ. |
Eine Party verlässt man nur mit Wegzehrung. | Open Subtitles | غذا كنت ستترك الحفل عليك ان تصحب احدهم |
Wenn er bösartig ist, hinterlässt sie wenigstens nur ein Kind. | Open Subtitles | إن كان خبيثاً، على الأقل ستترك طفلاً واحداً دون أم |
Der Verlust meines Bruders hinterlässt in meinem Herzen eine tiefe Wunde... ich glaube nicht, dass die je wieder abheilen wird. | Open Subtitles | خسارتى لأخى ستترك ألماً فى قلبى لا اعتقد انه قد يشفى يوماً |
Und du Wirst meinen Bruder einfach gehen lassen? | Open Subtitles | و ستحضر لي القارب و ستترك أخي يذهب هكذا؟ |
Sie wird ein Zeichen hinterlassen. Es ist schließlich ihr Lieblingsspiel. | Open Subtitles | ستترك إشارة، فهذه بالنهاية لعبتها المفضّلة. |
Du bist Schauspieler. Das kannst du nicht so einfach hinter dir lassen. | Open Subtitles | أنت ممثل ، حيثما تذهب و مهما تفعل ، كيف ستترك الأمر؟ |