"ستترك" - Traduction Arabe en Allemand

    • lässt
        
    • verlassen
        
    • verlässt
        
    • hinterlässt
        
    • Wirst
        
    • hinterlassen
        
    • lassen
        
    Hey Charlie, lässt du deine Arbeiter ... wegen Diwali heute früher gehen? Open Subtitles مرحباً تشارلي هل ستترك موظفيك يغادرون مبكراً من اجل ديوالي ؟
    Versprich mir, dass du Wyatt und Gary in Ruhe lässt, dann verwandele ich dich zurück. Open Subtitles عدنى بأنك ستترك وايت و جارى لشأنهم وعندها ساعيدك
    Der Mensch, den sie verlassen will, soll ihr 'ne halbe Leber schenken? Open Subtitles لا يمكن أن تطلب من المرأة التي ستترك التبرع نصف كبدها
    Ich bin eine gewählte Beamte und du verlässt bald die Stadt. Open Subtitles لم اقم بأنتخاب رسمي وكما اشرت الى انك ستترك البلدة
    Die grobe Hand, die deinen Busen berührt, hinterlässt auf ihm ein unauslöschliches Mal. Open Subtitles اليد الغليظة اللتي تلمس صدركن ستترك بصمة لايمكن محوها
    Du Wirst bald aus dieser Schiene raus sein und wieder über die Insel laufen. Open Subtitles ستترك هذا العكاز و تجري ثانيةً في الجزيرة قريباً
    Sie wollte mir ihre Amethyst-Brosche und ein Gemälde hinterlassen. Open Subtitles لدرجة انها قالت انها ستترك لى البروش الزمرد خاصتها بعد وفاتها وأحدى لوحاتها كتذكار لها
    Wenn ich nicht getan hätte, was ich tat, hättest du seine Illoyalität durchgehen lassen? Open Subtitles إذا لم أفعل ما فعلته هل كنت ستترك الخائن يمضي بفعلته ؟ ؟
    Dudley! Warum lässt du zu, dass das Schwein mich fast umbringt? Open Subtitles اعتقدت فعلاً أنك ستترك ذلك الوحش يقتلني.
    Du lässt ein Mädchen ins Verderben rennen? Open Subtitles أنا راهنت أنك ستترك الفتاة تذهب لحتفها بنفسها
    Du lässt die Stühle zweieinhalb Jahre hier? Open Subtitles كرايمر، ستترك هذه الكراسي هنا لعامين ونصف؟
    Bin ich damit rechtzeitig in einer Boutique in Beverly Hills, lässt sie Nadia frei. Open Subtitles إذا أسلّمه إليها في الدكّان في بيفيرلي هيلز بالوقت المحدّد، تدّعي بأنّها ستترك نادية تذهب.
    Das heißt, du lässt deinen besten Freund... allein in einem gruseligen Chateau an seinem ersten Abend? Open Subtitles اذن أنت ستترك أعز أصدقائك بمفرده في هذه الضيعة المرعبة في أولى لياليه؟
    Nie hättet ihr den Wald lebend verlassen, wäre sie nicht bei Euch gewesen. Open Subtitles هل كنت تعتقد أنك ستترك هذه الغابة حي , لو لم تحتضرها لهنا
    Du willst die CIA verlassen, oder? Open Subtitles أنت ستترك وكالة المخابرات المركزية، أليس كذلك؟
    Ja, ich auch, aber ich glaube das nimmt sie alles sehr mit, L.A. und auch dich zu verlassen. Open Subtitles نعم و أنا كذلك و لكني أن أعتقد أن الامر صدمها اليوم هذا يعني أنها ستترك لوس أنجلوس و تتركك
    Ich meine, dass du wieder die Schule verlässt... geht es um deinen Bruder? Open Subtitles هل ستترك المدرسة مُجدداً؟ أهذا بشأن أخيك؟
    Dann verursacht der Tauchreflex die periphere Gefäßverengung, das bedeutet, dass das Blut die Körperextremitäten verlässt, um die wichtigsten inneren Organe zu versorgen: die Lunge, das Herz und das Gehirn. TED التأثير الثاني، سنحصل على تضيّق للأوعية أي أن التيارات الدموية ستترك حدود الجسد لتغذي الأعضاء النبيلة قبل كلّ شيء: الرئتين، القلب والدماغ.
    Eine Party verlässt man nur mit Wegzehrung. Open Subtitles غذا كنت ستترك الحفل عليك ان تصحب احدهم
    Wenn er bösartig ist, hinterlässt sie wenigstens nur ein Kind. Open Subtitles إن كان خبيثاً، على الأقل ستترك طفلاً واحداً دون أم
    Der Verlust meines Bruders hinterlässt in meinem Herzen eine tiefe Wunde... ich glaube nicht, dass die je wieder abheilen wird. Open Subtitles خسارتى لأخى ستترك ألماً فى قلبى لا اعتقد انه قد يشفى يوماً
    Und du Wirst meinen Bruder einfach gehen lassen? Open Subtitles و ستحضر لي القارب و ستترك أخي يذهب هكذا؟
    Sie wird ein Zeichen hinterlassen. Es ist schließlich ihr Lieblingsspiel. Open Subtitles ستترك إشارة، فهذه بالنهاية لعبتها المفضّلة.
    Du bist Schauspieler. Das kannst du nicht so einfach hinter dir lassen. Open Subtitles أنت ممثل ، حيثما تذهب و مهما تفعل ، كيف ستترك الأمر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus