ويكيبيديا

    "ستجعل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • macht
        
    • würde
        
    • machen
        
    • Du wirst
        
    • lässt
        
    • lassen
        
    • Sie wird
        
    • machst
        
    • bringen
        
    Wenn man das Unmögliche anpackt, macht man es möglich. TED لو واجهت المستحيل، ستجعل المستحيل حقيقة.
    Wenn die Schule geschlossen werden soll... macht sie zumindest unseren Abgang interessant. Open Subtitles إذا كانت المدرسة على طريق الإغلاق الحتمي فهي على الاقل ستجعل هذه القضية هامة
    Ich konnte nicht ahnen, dass ich Teil einer technologischen Revolution sein würde, die diesen Traum wahr werden lassen würde. TED ولم أكن أعلم أنني سأكون جزءا من ثورة تكنولوجية ستجعل هذا الحلم حقيقة.
    Danach warf sie mich in diese Ecke, wollte aus mir Kompott machen. Open Subtitles بعد ذلك، رمتني في هذه الزاوية وقالت أنها ستجعل من فطيرة
    Du wirst eines Tages eine Frau sehr glücklich machen. Open Subtitles فإنت ستجعل بعض النساء سعداء جداً في يوم واحد
    Wie wäre es damit, weil ein süßes Mädchen in einem Stück von Machiavelli mitspielt, lässt das ihren verunsicherten Freund ausflippen? Open Subtitles في مسرحية مكيافيلي ستجعل الفتاة حبيبها المضطرب يصاب بالجنون
    lassen Sie mich ein Beispiel aus der Welt der Personalpolitik anführen, wo die eigene Reputation den Lebenslauf wie ein archaisches Relikt der Vergangenheit aussehen lassen werden. TED اسمحوا لي أن اضرب لكم مثالا واحد من عالم التوظيف، حيث أن معلومات السمعة ستجعل من السيرة ذاتية تبدوا مثل بقايا قديمة من الماضي.
    Sie wird ihm das Leben zur Hölle machen, was er auch verdient. Open Subtitles ستجعل من حياته جحيم لا يطاق. يبدو وكأن هذا ما يستحقّه.
    Verurteilst du diese Christen und machst du sie zu Märtyrern, garantierst du ihre Unsterblichkeit. Open Subtitles قم بإدانة هؤلاء المسيحيين و ستجعل منهم شهداء و تأكد من خلودهم
    Es macht die Keramik weniger widerstandsfähig und überwindet das innere Magnetfeld. - Was er sagen will... Open Subtitles ستجعل السيراميك اقل مقاومة وستضرب الحقل المغناطيسي الداخلي
    Sie macht den Eindruck, dass man Spaß hat, wenn man das kauft. Open Subtitles ستجعل الزبائن يظنون أنهم إن اشتروا تلك الملابس سيمرحون أيضاً
    Oder weil ich bald einen Drachen habe, dem ich befehlen kann und der mir unendliche macht verleiht. Open Subtitles هل ستجعل التنين يقوم بالإشياء نعم أعتقد سأجعله يسحق الناس
    In jenen Monaten, die ich in ihrer Welt verbrachte, fragte ich mich oft, ob die Wahrheit ihr Leben verbessern würde. TED في تلك الشهور التي قضيتها في عالمهم ، تسالت اذا ما كانت الحقيقة فعلا ستجعل حياتهم افضل.
    Die Kraft des Wassers, das nach unten rast, zusätzlich zu dieser Abstoßungskraft, würde dafür sorgen, dass die Rutsche schneller ist als jede andere Rutsche auf dem Markt. TED قوة اندفاع الماء نحو الأسفل، بالإضافة إلى قوة التنافر، ستجعل المزلجة تسير أسرع من أي مزلجة في السوق.
    Warum? Weil es nötig machen würde, die Korruption von Abgeordneten zu illegalisieren. TED لماذا؟ لأنها ستجعل من الضروري تجريم فساد النواب.
    Wir können das nicht alleine machen, du könntest es schlimmer machen. Open Subtitles . لا نستطيع فعل ذلك بانفسنا .ربما ستجعل الامور اسوء
    Du wirst die Prozedur sicher möglichst lang und schmerzhaft machen. Open Subtitles أنا مُتأكدة أنك ستجعل الإجراء طويل ومُحكم
    Du bist bei dieser Art von Sache nicht gut, Moss, Du wirst es nur noch schlimmer machen. Open Subtitles فأنت لا تجيد هذه النقاشات. بل إنّك ستجعل الأمر أكثر سوءً من ذي قبل
    Eine macht, die Kaiser und Könige wie Narren aussehen lässt. Open Subtitles انها قوى ستجعل الاباطره والملوك تظهر بمظهر الحمقى
    Ist aber egal, weil Red alle weißen Mädels für mich stimmen lässt. Open Subtitles و لكن هذا لايهم لأن ريد ستجعل كل الفتيات البيض يصوتون لى
    Und als nächstes, Commissioner, kommt die Ära des Big Business, und Sie wird eine Menge Leute sehr reich machen. Open Subtitles وما سيليها أيّها المفوض، هو حقبة العمل الكبير ستجعل العديد من الناس أغنياء جداً
    machst du den Tölpel zum König, während ich verrotte? Open Subtitles ستجعل ذلك الأحمق يصبح ملكاً بينما أتعفن في القيود
    Unser aller Körperwärme wird das Ding zum Glühen bringen. Open Subtitles حرارتنا المشتركة ستجعل هذا وهج الشيء إليهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد