In einer Studie zeigten wir den Teilnehmern einen simulierten Unfall und fragten eine Gruppe, wie schnell die Autos fuhren, als sie aufeinander trafen. | TED | في دراسة واحدة، ونحن أظهر الشعب حادث محاكاة ولقد طلبنا من الناس، مدى سرعة السيارات التي تسير عندما تضرب بعضها البعض؟ |
Diese Hormone wandern zu den meisten Körperzellen, wo sie beeinflussen, wie schnell die Zellen Energie verbrauchen und wie schnell sie arbeiten. | TED | ينتقل هذان الهرمونان إلى معظم خلايا الجسم، حيث يؤثران على مدى سرعة استهلاك تلك الخلايا للطاقة، ومدى سرعة عملها. |
Ich kenn deinen Speed nicht, Bro. | Open Subtitles | أجل، لم أكن أعلم أن لديك سرعة كهذه، يا أخي. |
Man sucht sich ein Ziel und fährt geradeaus darauf zu. so schnell wie möglich. | Open Subtitles | عليكم بإختيار نقطة ما، ثم القيادة نحوها بكل ما أوتي لكم من سرعة. |
Der Grund ist dies: die Geschwindigkeit von Klang ist nicht konstant. | TED | اليك السبب سرعة الصوت ليست ثابتة انها بطيئة نوعا ما |
Nun, wie tief Sie sinken, hängt davon ab, wie schnell ich diese Erpressungsakte bekomme. | Open Subtitles | الآن, إلى أي مدى ستغرق, يعتمد على سرعة حصولي على ملف الإبتزاز ذاك |
- Zielobjekt kommt auf uns zu! - Volle Kraft zurück! | Open Subtitles | الهدف يتجه إلينا يا سيدى إلى الخلف بأقصى سرعة |
Beide Maschinen große Fahrt voraus. Hart Steuerbord. | Open Subtitles | المحركات الرئيسية للأمام بأقصى سرعة للأمام بأقصى سرعة |
Und niemand hat vorausgesehen, wie schnell diese Netzwerke die Menschen verbinden und beflügeln würden. | TED | مع ذلك، لم يتوقع أحد مدى سرعة تلك الشبكات في ربط وتمكين الناس |
Dann sehen wir, wie schnell du wieder in der Psychiatrie landest. | Open Subtitles | بعدها سنرى ما مدى سرعة عودتك إلى مستشفى الأمراض النفسية |
Warum finden wir nicht heraus, wie du deinen Speed zurückbekommst? | Open Subtitles | لماذا لا يمكننا معرفة كيف للحصول على سرعة الخاصة بك مرة أخرى؟ |
Wenn wir Zoom kriegen, kann ich meinen Speed zurückbekommen. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع اللحاق التكبير، وأنا يمكن الحصول على سرعة ظهري. |
Er will, dass Sie mehr Speed Force in sich haben, um es Ihnen dann letztendlich zu nehmen. | Open Subtitles | إنه يريدك أن تحظى بقوة سرعة أكبر بداخلك حتى يأخذها لنفسه كلها، أعيدوني |
Bis auf ein Zehntel km/h bist du genauso schnell wie er. | Open Subtitles | تقريباً بمقدار عُشر سرعة الكيلو متر في الساعة نسبةً لسرعتك |
Und hier ist er vier Mal so schnell wie ein Mensch. | TED | هنا بسرعة تقارب أربعة أضعاف سرعة الإنسان. |
Wenn Sie die Geschwindigkeit jedes Rotors erhöhen, steigt der Roboter auf und beschleunigt. | TED | و إذا زدت سرعة كل من تلك الدوارات ، فإن الروبوت يبدأ في الطيران. والتسارع. |
Sie kann sehen, wie viel ich mich bewegt, wie viele Punkte ich erzielt, wie schnell ich meine Gelenke bewegt habe, und so weiter. | TED | بإمكانها أن ترى كم تحركت وكم نقطة سجلت، وبأي سرعة حركت مفاصلي، وهكذا. |
Beide Maschinen volle Kraft voraus. | Open Subtitles | اعمل دورة ل20 عقدة باقصى سرعة للامام معًا |
Volle Fahrt voraus. Ruder hart Backbord. Klar zum Angriff! | Open Subtitles | للأمام بأقصى سرعة , الدفة إلى اليسار إستعدوا للهجوم |
Wir müssen segeln so schnell es geht, und zwar ohne unser Segel! | Open Subtitles | لابد أن نبحر بأقصى سرعة ممكنة من دون شراعنا. |
bei MS sind die Blutgefäße reaktiver, und der Blutfluss ist schneller. | Open Subtitles | بحالة تصلب الأنسجة تكون الشرايين أكثر استجابة فتزيد سرعة التدفق |
Die zentralen Behörden stellen die rasche und ordnungsgemäße Erledigung oder Übermittlung der eingegangenen Ersuchen sicher. | UN | وتكفل السلطات المركزية سرعة وسلامة تنفيذ الطلبات المتلقاة أو إحالتها. |
Es spielt darauf an, dass wir sterben, indem wir im Leben zu sehr beschleunigen. | TED | إنها تتكلم عن حقيقة الموت من خلال تعظيم سرعة انتهاء حياتنا |
Sie können viel schneller fahren und jegliche vernünftige Initiative ergreifen, um sich oder andere Autos um sie herum zu beschleunigen. | TED | حينها تستطيع المركبات القيادة بسرعة واتخاذ اي مبادرات منطقية للزيادة من سرعتها أو سرعة المركبات المجاورة لها. |
Um die Erleuchtung schneller zu erreichen, werden wir die Techniken kombinieren. | Open Subtitles | للوصول إليها باقصى سرعة علينا أن نقوم بجمع ودمج التقنيات |
Es wird mit Sicherheit schwierig sein, schnell vorzurücken, weil es nur eine Straße gibt. | Open Subtitles | و لابد أن نحافظ على سرعة تقدمنا انالذهابمن هذاالطريقسيكونصعب حيث انه طريق سريع |
Doch Enzo Ferrari büßte freiwillig Tempo ein, weil er auf andere Dinge mehr Wert legte. | Open Subtitles | ولكن كان انزو فيراري على استعداد للتجارة سرعة صريحة لتحقيق مكاسب في مكان آخر. |