Es ist Ihnen egal, dass Slim vielleicht in einen Mord verwickelt war? | Open Subtitles | ولا يهمك انه ربما يكون سليم متورطا فى جريمة قتل ؟ |
Das ist ja das Problem. Sieh mal, du kannst nicht ewig davonlaufen, Slim. | Open Subtitles | هذا الذي كنت اقصده لا تستطيعي ان تهربي طوال حياتك يا سليم |
(Bürgermeister) Die Eier der Türken sind gesund. | Open Subtitles | سمعنا أن البيض الذى سيأتى من تركيا سليم بصورة ممتازة |
Der Rumpf ist intakt, aber dort ist keine Schwerkraft, und die Warmeeinheiten sind offline. | Open Subtitles | بالتأكيد الهيكل سليم لكن لا يوجد جاذبية كما أن ، الوحدات الحرارية مغلقة |
Solange er es nicht gut konnte, wollte er dir nicht schreiben. | Open Subtitles | لم يرغب بإرسال رسالة لك حتى يستطيع كتابتها بشكل سليم |
Der Jude erschoss Omar Selim, weil er meinte, dass Selim ihn wegen seines Laden übers Ohr hauen würde. | Open Subtitles | اليهود أطلقوا النار على عُمر سليم لأن سليم كان في طريقهِ لسرقة مُتجر. سليم لم يكن لديه حتى سلاح |
Ich kann nicht klar denken, bin gereizt und sollte wohl kein Auto fahren. | TED | لا يمكنني التفكير بشكل سليم وفي مزاج عصبي وعلى الأرجح لا ينبغي علي قيادة السيارة. |
Warum hast du nicht Saleem geschickt? Saleem wurde gestern abgeschoben. | Open Subtitles | لماذا لم ترسل سليم لقد نُقل سليم بالأمس |
Dann wird es dir nichts ausmachen, wenn Carter ihn kurz untersucht... lch denke, er ist sauber, Colonel. | Open Subtitles | اذا لا تمانع ان فصحته كارتر اعتقد انه سليم .سيدى |
Slim und seine Freunde reisten durchs Land und klebten hunderte Fotos überall hin, um die Vielfältigkeit des Landes zu zeigen. | TED | سليم وأصدقائه جالوا عبر البلاد وألصقوا مئات الصور في كل مكان لإظهار التنوع في البلاد. |
Slim würde nicht mal seinem Priester etwas anvertrauen. | Open Subtitles | سليم ما كان ليُعطى معلومات حتى لوزيره الخاص |
Aber vor etwa zwei Wochen suchte ein Mann Slim auf. | Open Subtitles | ولكن, كان هناك رجلا جاء لمقابلة سليم منذ حوالى اسبوعين |
Ja. Er kam geradewegs ins Büro und fragte nach Slim. | Open Subtitles | نعم, لقد أتى الى مكتبى مباشرة وسألنى عن مكان سليم |
Wissen Sie, nach der Schule Programme? Es ist die einzige Sache, die mich gesund hält. | Open Subtitles | تعلم ، بعد برامج المدرسة هذا الشيء الوحيد الذي يجعلني سليم العقل |
Wenn sein Gehirn intakt blieb, könnte er eigenständig im System handeln. | Open Subtitles | إذا بقي وعيه سليم يعمل كنظام مستقل في نظام التشغيل |
(SPÖTTELT) Nur bei falscher Dosierung. Also pass beim Anmischen gut auf. | Open Subtitles | فقط اذا كانت الجرعة خاطئه يجب ان تجعل الخليط سليم |
Selim fing an zu fluchen, weil ich es nicht wusste und weitergehen wollte. | Open Subtitles | سليم كان قد بدأ بالصراخ لأني لم أكن أعرفه وبدأ بالسير |
Denn Ungerechtigkeit reizt uns so stark, dass wir nicht mehr klar denken können. | TED | لأن الإجحاف يستفزنا بقوة شديدة ولا نستطيع التفكير بشكل سليم. |
Sagen Sie Mac, er soll Saleem herbringen. | Open Subtitles | قل لماك أن يحضر سليم |
Wir betreiben es sauber, die Bundesagenten werden denken, wir hätten die Sparte gewechselt und hauen ab. | Open Subtitles | نديره بشكل سليم ويظن الفيدراليون بأننا انقلبنا للأعمال الشرعية فيتركوننا |
Na ja, Vernon braucht Hilfe. Der Junge ist nicht ganz richtig im Kopf. | Open Subtitles | الله يعلم أن فيرنون بحاجة للمساعدة أنه ليس سليم العقل هذا الفتى |
Im Flugzeug werden der Botschafter und Salim sich mit dem Premier beraten. | Open Subtitles | حالما يبتعد سيجتمع مع سليم برئيس وزرائهم |
- Schick alle gesunden Männer in die Waffenkammer. - Kann man denen überhaupt Waffen anvertrauen? | Open Subtitles | إذن أحضر كلّ رجل سليم الجسم إلى مستودع الأسلحة هل تأتمن هذه الجماعة بالأسلحة؟ |
Das ist doch nicht normal, dass ein gesunder, erwachsener Mann sich so ins Bett verkriecht. | Open Subtitles | لا يجدر أبدا بذكر بالغ سليم أن يستلقي في الفراش هكذا |
- Es ist doch alles in Ordnung? - O ja, alles ist sicher. | Open Subtitles | انا متأكد انه لا شيئ يخيف لا لا يا ربي لا كله آمن و سليم |
Eines Tages fiel er acht Stockwerke tief, ...und fand sich doch völlig unverletzt wieder. | Open Subtitles | في يوم ما، سقط من ثمان طوابق ووجد نفسه سليم جداً رغم ذلك. |
Selbst wenn nur die Hälfte des Tempels unversehrt ist, wird das der größte Fund seit den Pyramiden. | Open Subtitles | حتى لو كان نصف المعبد سليم, سوف يكون اعظم الاكتشافات بعد الاهرامات |