ويكيبيديا

    "سليم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Slim
        
    • gesund
        
    • intakt
        
    • gut
        
    • Selim
        
    • klar
        
    • Saleem
        
    • sauber
        
    • richtig
        
    • Salim
        
    • gesunden
        
    • gesunder
        
    • in Ordnung
        
    • unverletzt
        
    • unversehrt
        
    Es ist Ihnen egal, dass Slim vielleicht in einen Mord verwickelt war? Open Subtitles ولا يهمك انه ربما يكون سليم متورطا فى جريمة قتل ؟
    Das ist ja das Problem. Sieh mal, du kannst nicht ewig davonlaufen, Slim. Open Subtitles هذا الذي كنت اقصده لا تستطيعي ان تهربي طوال حياتك يا سليم
    (Bürgermeister) Die Eier der Türken sind gesund. Open Subtitles سمعنا أن البيض الذى سيأتى من تركيا سليم بصورة ممتازة
    Der Rumpf ist intakt, aber dort ist keine Schwerkraft, und die Warmeeinheiten sind offline. Open Subtitles بالتأكيد الهيكل سليم لكن لا يوجد جاذبية كما أن ، الوحدات الحرارية مغلقة
    Solange er es nicht gut konnte, wollte er dir nicht schreiben. Open Subtitles لم يرغب بإرسال رسالة لك حتى يستطيع كتابتها بشكل سليم
    Der Jude erschoss Omar Selim, weil er meinte, dass Selim ihn wegen seines Laden übers Ohr hauen würde. Open Subtitles اليهود أطلقوا النار على عُمر سليم لأن سليم كان في طريقهِ لسرقة مُتجر. سليم لم يكن لديه حتى سلاح
    Ich kann nicht klar denken, bin gereizt und sollte wohl kein Auto fahren. TED لا يمكنني التفكير بشكل سليم وفي مزاج عصبي وعلى الأرجح لا ينبغي علي قيادة السيارة.
    Warum hast du nicht Saleem geschickt? Saleem wurde gestern abgeschoben. Open Subtitles لماذا لم ترسل سليم لقد نُقل سليم بالأمس
    Dann wird es dir nichts ausmachen, wenn Carter ihn kurz untersucht... lch denke, er ist sauber, Colonel. Open Subtitles اذا لا تمانع ان فصحته كارتر اعتقد انه سليم .سيدى
    Slim und seine Freunde reisten durchs Land und klebten hunderte Fotos überall hin, um die Vielfältigkeit des Landes zu zeigen. TED سليم وأصدقائه جالوا عبر البلاد وألصقوا مئات الصور في كل مكان لإظهار التنوع في البلاد.
    Slim würde nicht mal seinem Priester etwas anvertrauen. Open Subtitles سليم ما كان ليُعطى معلومات حتى لوزيره الخاص
    Aber vor etwa zwei Wochen suchte ein Mann Slim auf. Open Subtitles ولكن, كان هناك رجلا جاء لمقابلة سليم منذ حوالى اسبوعين
    Ja. Er kam geradewegs ins Büro und fragte nach Slim. Open Subtitles نعم, لقد أتى الى مكتبى مباشرة وسألنى عن مكان سليم
    Wissen Sie, nach der Schule Programme? Es ist die einzige Sache, die mich gesund hält. Open Subtitles تعلم ، بعد برامج المدرسة هذا الشيء الوحيد الذي يجعلني سليم العقل
    Wenn sein Gehirn intakt blieb, könnte er eigenständig im System handeln. Open Subtitles إذا بقي وعيه سليم يعمل كنظام مستقل في نظام التشغيل
    (SPÖTTELT) Nur bei falscher Dosierung. Also pass beim Anmischen gut auf. Open Subtitles فقط اذا كانت الجرعة خاطئه يجب ان تجعل الخليط سليم
    Selim fing an zu fluchen, weil ich es nicht wusste und weitergehen wollte. Open Subtitles سليم كان قد بدأ بالصراخ لأني لم أكن أعرفه وبدأ بالسير
    Denn Ungerechtigkeit reizt uns so stark, dass wir nicht mehr klar denken können. TED لأن الإجحاف يستفزنا بقوة شديدة ولا نستطيع التفكير بشكل سليم.
    Sagen Sie Mac, er soll Saleem herbringen. Open Subtitles قل لماك أن يحضر سليم
    Wir betreiben es sauber, die Bundesagenten werden denken, wir hätten die Sparte gewechselt und hauen ab. Open Subtitles نديره بشكل سليم ويظن الفيدراليون بأننا انقلبنا للأعمال الشرعية فيتركوننا
    Na ja, Vernon braucht Hilfe. Der Junge ist nicht ganz richtig im Kopf. Open Subtitles الله يعلم أن فيرنون بحاجة للمساعدة أنه ليس سليم العقل هذا الفتى
    Im Flugzeug werden der Botschafter und Salim sich mit dem Premier beraten. Open Subtitles حالما يبتعد سيجتمع مع سليم برئيس وزرائهم
    - Schick alle gesunden Männer in die Waffenkammer. - Kann man denen überhaupt Waffen anvertrauen? Open Subtitles إذن أحضر كلّ رجل سليم الجسم إلى مستودع الأسلحة هل تأتمن هذه الجماعة بالأسلحة؟
    Das ist doch nicht normal, dass ein gesunder, erwachsener Mann sich so ins Bett verkriecht. Open Subtitles لا يجدر أبدا بذكر بالغ سليم أن يستلقي في الفراش هكذا
    - Es ist doch alles in Ordnung? - O ja, alles ist sicher. Open Subtitles انا متأكد انه لا شيئ يخيف لا لا يا ربي لا كله آمن و سليم
    Eines Tages fiel er acht Stockwerke tief, ...und fand sich doch völlig unverletzt wieder. Open Subtitles في يوم ما، سقط من ثمان طوابق ووجد نفسه سليم جداً رغم ذلك.
    Selbst wenn nur die Hälfte des Tempels unversehrt ist, wird das der größte Fund seit den Pyramiden. Open Subtitles حتى لو كان نصف المعبد سليم, سوف يكون اعظم الاكتشافات بعد الاهرامات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد