Ich hörte von diesem Meteor, der irgendwo in Mexiko einschlug und diesen Riesenkrater verursachte. | Open Subtitles | سمعت عن نيزك إرتطم بالأرض فى مكان ما بالمكسيك وأحدث حفرة كبيرة إسمع |
Ich hörte von Ihren Fähigkeiten als Dieb, aber das ist ein ganz neues Niveau. | Open Subtitles | سمعت عن مهاراتك كسارق من قبل، ولكن هذا يرتقي إلى مستوى جديد كلياً. |
Ich habe von Leuten gehört, welche die Zeit verloren haben, weißt du? | Open Subtitles | سمعت عن الكثير من الناس الذين يفقدون وقتاً من حياتهم، أتعرف؟ |
Ich habe von diesem gefürchteten, kaltblütigen Mörder gehört. | Open Subtitles | سمعت عن عمليات القتل التى تقوم بها ويخافها الجميع: |
Kennst du Sporttauchen? | Open Subtitles | تعجبني هذه الفكرة. هل سمعت عن رياضة الغوص ؟ |
Chef, ich habe als Kind mal davon gehört, dass das im osmanischen Reich eine Polizeiwache war. | Open Subtitles | رئيس سمعت عن ذلك عندما كنت طفلا. كان عليه ظهر مركز للشرطة في أيام العثمانيين. |
Im Juni 2008 zum Beispiel saß ich in Paris vor dem Fernseher und hörte von dieser furchtbaren Sache die in Rio de Janeiro passierte. Der erste Slum Brasiliens heißt Providencia. | TED | على سبيل المثال, في 2008, كنت اشاهد التلفاز في باريس, عندما سمعت عن ذلك الشيء الفظيع الذي حدث في ريو دي جينيرو. في احدى قرى البرازيل وتسمى برفيدينسيا. |
Ich hörte von Frauen, die in ihren Betten belästigt wurden, oder ausgepeitscht in ihren Burkas, wie tot zurückgelassen auf Parkplätzen, mit Säure verbrannt in ihren Küchen. | TED | سمعت عن نساء يتعرضون للأذى في أسرّتهم، يجلدن داخل نقابهن تركن ليموتوا في مواقف السيارات، أحرق الحامض في مطابخهن |
Ich hörte von einem kleinen Mädchen, das nicht aufhören konnte, sich zu bepinkeln, weil sich so viele erwachsene Soldaten in sie hineingeschoben hatten. | TED | سمعت عن فتاة صغيرة التي لم تستطع وقف التبول على نفسها بسبب الكثير من الجنود المحدثين حشروا أنفسهم داخلها |
Ich hörte von diesen erstaunlichen Männern und Frauen, die auf Luft tanzen – den Hochseiltänzern. | TED | سمعت عن هؤلاء الرجال والنسوة الرائعون الذين يسيرون على هواء رفيع السائرون على الأسلاك المرتفعة |
hörte von 'nem Job - Schmeißfliegen aus 'nem Dorf verscheuchen. Wie viel? | Open Subtitles | لقد سمعت عن وظيفة طرد بعض الحشرات من قرية, لكن لا اعرف الاجر |
Ich kam durch einen Drogentransport her. Ich hörte von den Kämpfen. | Open Subtitles | جئت هنا على معركة المخدرات سمعت عن القتال |
Ich habe von Ihrem neuen Projekt gehört. Haben Sie einen Regisseur? | Open Subtitles | سمعت عن مشروعك الجديد ويثيرني الفضول ما إذا كنت عثرت على مخرج بعد |
Vielleicht einen kleinen Kaffee. Dottie, es tut mir ja so leid. Ich habe von Ihren Problemen gehört. | Open Subtitles | اوه دوتي , انا حزينة من اجلك لقد سمعت عن مشاكلك |
Ich habe von diesem Mark gehört, den Rachel kennen gelernt hat. | Open Subtitles | لقد سمعت عن هذا ال "مارك" الذي قابلتة "رايتشل" اليوم. |
Na klar. Kennst du das Spiel: Zupf deine Gitarre? | Open Subtitles | بما انك هنا هلى سمعت عن لعبة بطل الغيتار |
Fühlst du jedes Mal etwas, wenn jemand stirbst, den du nicht Kennst? | Open Subtitles | أتشعر بشيء كلما سمعت عن أحدهم كنت تعرفه قد مات؟ |
Ich hab davon gehört. Die versuchen, einen neuen Markt aufzubauen. | Open Subtitles | سمعت عن ذلك, إنهم يحاولون إنشاء سوق جديد |
Ich hab von Ihrer neuen Sendezeit erfahren. Ein großer Fehler. | Open Subtitles | سمعت عن الموعد الجديد لبرنامجك أظنهم ارتكبوا خطأ فادحا |
In der letzten Woche habe ich von einem amerikanischen Champion gehört. | Open Subtitles | لقد سمعت عن بطل أمريكي بالاسبوع الماضي رأسه ممتلئ للغاية |
Ja, davon habe ich gehört. Warum weisst du so was nicht, Hap? | Open Subtitles | نعم لقد سمعت عن هذا كيف لم تعرف هذا يا هاب؟ |
Ich rezitiere Weihnachtslieder mit dem Bestreben etwas aus meinem Unterbewusstsein hervor zu rufen,... um mich daran zu erinnern, wo ich schon mal von den grünen und roten Lichtern gehört habe. | Open Subtitles | أتلو أناشيد عيد الميلاد في محاولة لإطلاق بعض التفاصيل من لاوعيي الخاص، لكي أتذكر أين سمعت عن الأضواء الخضراء والحمراء. |
Ich hörte vom Unfall mit dem Waschbären. | Open Subtitles | نعم، سمعت عن ذلك "الحادث المؤسف مع ال"راكون |
Das erste Mal hörte ich 2013 von ihnen. | TED | أول مرة سمعت عن العاثيات كانت في عام 2013. |