ويكيبيديا

    "سيساعد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • hilft
        
    • wird helfen
        
    • würde helfen
        
    • helfen würde
        
    • hilfreich
        
    • helfen wird
        
    • geholfen
        
    • helfen könnte
        
    • soll
        
    • würde es helfen
        
    • dazu beitragen
        
    • beitragen wird
        
    • die in Betracht
        
    Es hilft, ein bestimmtes Beispiel zu betrachten, wie dieses gleichseitige Dreieck. TED سيساعد إذا نظرنا إلى مثال محدد، كهذا الـمثلث متساوي الساقين.
    Was immer Sie uns erzählen können, hilft ihr, Bewährung zu bekommen. Open Subtitles أي شيء تخبرنا به سيساعد في الموافقة على اطلاق سراحها.
    Schick's an Phoebe. Die steckt so im Dunkeln, etwas Licht hilft ihr. Open Subtitles أرسليها إلى فيبي, إنها تعيش في ظلام ربما بعض الضوء سيساعد
    Wie war die Schule heute? Nimm das hier. Das wird helfen, versprochen. Open Subtitles كيف كانت المدرسة اليوم ، هنا ، هذا سيساعد ، أعدك
    - Es würde helfen, es zu wissen. Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا سيساعد لو عرفنا أين كان؟
    Ich habe es nur behauptet, weil ich glaubte, dass es in Tasha's Fall helfen würde. Open Subtitles لقد اختلقته لأني إعتقدتُ بأن ذلك سيساعد في قضية تاشا
    Oh, ich bin ganz sicher, das hilft diesen Familien, in der Nacht besser zu schlafen. Open Subtitles أنا واثقة من أن هذا سيساعد أسرهم على النومِ بشكلٍ أفضل بكثير في الليل.
    Ich... Oder wir reden über Angeln, wenn es dem Fall hilft. Open Subtitles أو يمكننا التحدث عن هؤلاء إذا كان هذا سيساعد قضيتكِ
    Nun bin ich mir sicher, dass Sie sich alle fragen, ob das verletzten Menschen hilft? TED الآن, أنا متأكد أنكم جميعاً تتساءلون, أليس كذلك؟ هل سيساعد هذا الأشخاص المصابين؟
    Es hilft dir auch dort den Mund zu haben, da man da eher auf Nahrung oder auf Feinde treffen kann. Du bist wahrscheinlich vertraut TED سيساعد وجود فمك فيها أيضًا بما أنك أكثر عرضة للوصول إلى الغذاء أو الأعداء من هذه النهاية.
    Schafft man das, hilft das anderen, einen auch so zu sehen. TED إن تمكنتم من فعل ذلك، سيساعد هذا الآخرين على رؤيتكم بهذه الطريقة أيضًا.
    Ich weiss nicht, ob es dir hilft... aber ich möchte dir Folgendes sagen. Open Subtitles لا أعرف إذا كان ذلك سيساعد ولكننى أريد قول ذلك لك
    Soldat Dunham hilft Ihnen gerne. Open Subtitles دنهام الخاصّ سيساعد كلاكما مع مهما تحتاج.
    Es wird helfen, die Veränderungen, die dein Körper durchmacht, zurückzuverfolgen. Open Subtitles سيساعد على تعقب التغيرات التي يمر بها جسدك
    Nun, irgendwie ist Ihr GnRH in die Höhe gegangen. Das wird helfen um ihn wieder runter zu bekommen. Open Subtitles بطريقة ما ارتفعت هرموناتكَ المحفزة سيساعد هذا على إعادتها
    Ich weiß, es schmeckt wie Scheiße auf Toast, aber es wird helfen, die Drogen rauszuspülen. Open Subtitles أعرف .. سيكون طعمه مقززاً و لكنه سيساعد في إزالة آثار الدواء
    Aber er sagte, er würde helfen, falls Ralph Flora Ackroyd heiratete. Open Subtitles "و لكنه قال أن سيساعد إذا تزوج "رالف" بـ "فلورا
    Ich wünsche euch Jungs viel Glück... wenn ich dachte, es würde helfen. Open Subtitles أتمنى لكم يا فتيان حظاً موفقاً لو ظننت بأنه سيساعد
    Ich habe mir in meinem 6-jährigen Gehirn ausgemalt, dass es vielleicht helfen würde. Open Subtitles ظانّةً بعقلي ذي الستّ سنوات أن ذلك سيساعد.
    In diesem Bericht wird eine solche Definition vorgeschlagen, und ich bin zuversichtlich, dass dies bei der Herbeiführung des Konsenses hilfreich sein wird, den wir benötigen, um rasch voranzukommen. UN ويقدم التقرير تعريفا له، وأثق في أن هذا سيساعد في بناء توافق الآراء الذي نحتاج إليه بغية التقدم بسرعة.
    unterstreichend, dass die vollständige Entsendung der AMISOM helfen wird, den vollständigen Abzug der anderen ausländischen Kräfte aus Somalia zu erleichtern und die Bedingungen für dauerhaften Frieden und dauerhafte Stabilität in dem Land zu schaffen, UN وإذ يشدد على أن نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشكل كامل سيساعد على تيسير الانسحاب التام للقوات الأجنبية الأخرى من الصومال وعلى تهيئة الظروف الملائمة لإحلال السلام والاستقرار الدائمين فيه،
    Das heißt, wenn wir dieses Projekt aufhalten, wäre Fujino-Cho damit auch geholfen, richtig? Open Subtitles اذا فقط اوقفوا المشروع , انه سيساعد قبيلتكم و جبل فوجينو ايضا
    Ich denke, ich kann das, wenn Du glaubst, das es helfen könnte. Open Subtitles أظن أنني مؤهل لذلك إن كنتِ تظنين بأن ذلك سيساعد
    Wer soll mein Hexenlabor weiterführen? Open Subtitles بعد ذهابها من سيساعد في عمل الوصفات الطبيه
    Nein, würde es helfen, wenn ich dir erzähle, dass... ich ihr meine Herz angeboten habe und sie darauf herum getrampelt ist? Open Subtitles هذه خيانة فضيعة لثقتي هل سيساعد ان اخبرتك انني عرضت عليها قلبي وقد داست عليه ؟
    Wir sind überzeugt, dass die Umsetzung dieses mutigen, aber realistischen Programms von Empfehlungen dazu beitragen wird, dass das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts gewachsen ist. UN وإننا مقتنعون بأن تنفيذ برنامج التوصيات هذا، وهو طموح ولكنه واقعي، سيساعد على كفالة بقاء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي صالحا لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    10. bittet die Mitgliedstaaten, die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie die in Betracht kommenden nichtstaatlichen Organisationen, weitere sachdienliche Daten über die mit verschiedenen Strahlungsquellen verbundenen Strahlungsdosen, Folgewirkungen und Gefahren zur Verfügung zu stellen, was für den Wissenschaftlichen Ausschuss bei der Ausarbeitung seiner künftigen Berichte an die Generalversammlung sehr hilfreich wäre; UN 10 - تدعــو الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى توفير المزيد من البيانات ذات الصلة عن الجرعات والآثار والمخاطر الناجمة عن مختلف مصادر الإشعاع، وهو ما سيساعد اللجنة العلمية مساعدة كبيرة في إعداد تقاريرها المقبلة إلى الجمعية العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد