ويكيبيديا

    "سيصبح" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wird
        
    • werden
        
    • wäre
        
    • würde
        
    • dann
        
    • wirst
        
    • kommt
        
    Wenn Sie die Behauptung aufstellen, und zwar, dass etwas im Internet gut für die Demokratie sein wird, dann erhalten Sie oft diese Reaktion. TED عندما تقوم بإجراء مطالبة، في الواقع، ذلك ان شيء ما على الانترنت سيصبح جيدا للديمقراطيه، انت عاده ستواجه رده الفعل هذه
    Der Gedanke, dass die Welt besser wird, scheint vielleicht etwas abstrus. TED والآن، فكرة أن العالم سيصبح مكانا أفضل ربما تبدو وهميّة.
    Aber die nächste Generation wird viel besser und viel schneller sein. TED ولكن الجيل الجديد سيصبح أفضل بكثير وأسرع إلى حد كبير.
    Sobald eine Erinnerung kodiert wurde, kann sie erinnert oder später abgerufen werden. TED وما إن تُشفّر إحدى الذكريات، سيصبح بالإمكان تذكرها، أو استرجاعها، لاحقًا.
    Das ist in der Natur: Es setzt die Fleischfressernatur außer Kraft und auch das, was andernfalls ein kurzer Todeskampf geworden wäre. TED هذا في الطبيعة. إنه يتغلب على الطبيعة اللاحمة و الذي على عكس ذلك كان سيصبح معركة قصيرة حتى الموت.
    Es wird zur Konversation. Und in jeder Konversation muss es irgendeine Art Interaktion geben. TED بل سيصبح حديثاً، وفي أي حديث، يجب أن يكون هناك نوعٌ من التفاعل.
    Ich überlegte gerade, ob ich schwimmen gehe. Es wird mir hier drin etwas zu eng. Open Subtitles فى الحقيقة كنت أفكر بأخذه فى رحلة سباحة قصيرة سيصبح نوعا قريبا لى هنا
    Ich fange ganz von vorn an. Mein Traum wird wahr werden. Open Subtitles سأكمل , أو حتى أزحف لكن حلمي , سيصبح حقيقة
    Wissenschaftler sagen, die Zukunft wird bei weitem futuristischer, als sie es eigentlich vorhersagten. Open Subtitles ..العلماء يقولون ان المستقبل سيصبح سيصبح اكثر تعقدا مما كانوا يتنبأون بة
    Du warst bewusstlos und hast geblutet, aber das wird schon wieder. Open Subtitles لقد أٌصبتى بالإغماء وتنزفين ثانية لكن سيصبح كل شيء بخير
    dann wird er als Verräter gesehen. Wenn du ihn tötest, ist er ein Opfer. Open Subtitles . إذن هو سيبدو خائن . إذا قتله هنا , هو سيصبح ضحية
    Jeder, der darin aufgegriffen wird nach der abgelaufenen Frist, wird als Rebell angesehen. Open Subtitles أي شخص يتم القبض عليه بهذه الأماكن بعد الإعلان سيصبح من المتمردون
    Er hat sich einige Verbrennungen 1. Grades zugezogen, aber das wird wieder. Open Subtitles عندة بعض الحروق من الدرجة الاولي ولكن سيصبح علي ما يرام
    Ich denke es wird wie beim Versuch mit dem Zucker aufzuhören. Open Subtitles أعتقد أن الامر سيصبح مثل عند محاولتك إيقاف أكل السكر
    Ja, ich glaube, der wird hart, egal wie spät es ist. Open Subtitles أجل، أعتقد هذا سيصبح قاسياً، لا يهم ما هو الوقت.
    Jeder Polizist in der Stadt wird sich zu den drei Banken begeben. Open Subtitles كل شرطي في المدينة هل سيصبح العنوان نحو تلك ثلاثة بنوك
    Ja, jetzt da er verletzt ist, wird er noch verzweifelter werden. Open Subtitles ، أجل ، والآن بما أنه مصاب سيصبح لأكثر يأساً
    Ich denke, dass Sie ein besseres und kraftvolleres Leben haben werden. TED و اعتقد أنه سيصبح لديكم حياة أفضل و أكثر تعزيزا.
    Ich übte Kritik an der Person, die meine Nachfolgerin werden könnte. Open Subtitles كنت أنتقد الشخص الذي سيصبح القائد الجديد للدولة لا ..
    Sie würden streiten... und dann Sex miteinander haben. Und dann wäre wieder alles in Ordnung. Open Subtitles تقاتلوا بخصوص هذا و مارسوا الجنس و كل شيء سيصبح على ما يرام ثانية
    Wir haben immer gewusst, dass es ein harter Kampf werden würde. Open Subtitles لقد عرفنا منذ البدايه ان كل هذا سيصبح طريقاً صعباً
    Wenn wir das Restaurant eröffnen und das Feuer wieder in dir zu brennen beginnt, wirst du wieder ein Ziel haben. Open Subtitles أنظر ، لو قمنا بعمل هذا المطعم و أعيدت لك همتك سيصبح لديك هدف مرة أخرى
    Weißt du, mein Vater sagte immer, dass es erst schlimmer kommt, bevor es besser wird. Open Subtitles تعرف، أبّي أخبرني انه دائما سيصبح أسوأ بكثير من قبل أن يتحسّن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد