und nette, normale Menschen haben keine Leidenschaft. | TED | الأشخاص الطبيعيون، والجيدون ليس لديهم شغف |
Zu der Zeit als ich 18 war, hatte ich eine tiefe Leidenschaft für Bücher. | TED | حينما كنت في 18، كان لديّ شغف شديد بالكتب |
Heute wissen Psychoanalytiker sehr gut, dass Menschen überraschenderweise keine Leidenschaft für Wissen haben, dafür aber für Ignoranz. | TED | يعرف الأخصائيون النفسيون جيدًا أن الناس عكس المتوقع لا يمتلكون شغف المعرفة لكن يتحَرون إلى الجهل |
Dan Barber und Alice Waters führen leidenschaftlich die Kulinarische Revolution für ökologisches Essen. | TED | الطاه دان باربر وأليس واترس يقودان ثورة الطعام الأخضر اللذيذ بكل شغف. |
Denn ihre Leidenschaften sind keine seelische Energie. | Open Subtitles | لأن ما يطلقون عليه شغف , فى الواقع ليس نوعا ً من الطاقه العاطفيه |
Die Leidenschaft meiner Mutter für die Arktis spiegelte sich auch in meiner Wahrnehmung von Grönland wider. Ich fühlte die Kraft und die Zerbrechlichkeit dieser Landschaft. | TED | تردد صدى شغف أمي بالقطب الجنوبي عبر تجربتي في جرينلاند. و أحسست بقوةِ و ضعفِ الطبيعة. |
Und er hatte eine grosse Leidenschaft für Golf, und er kreierte auch diese ganze Mythologie über Ben Hogan und verschiedenste andere Dinge. | TED | ولديه شغف حقيقي للجولف وهو من أوجد هذه الاسطورة حول بن هوجن والعديد من الاشياء. |
Wissen Sie, eine einzige große Passion, eine Leidenschaft fürs Leben zu finden, und alle Energie darauf zu konzentrieren, bedarf unermesslicher Weisheit, und ich war nie in der Lage das zu tun. | TED | أتعلم، هنالك الكثير من الحكمة في إيجاد شئٍ عظيم، شغف في الحياة، وتصُب كل طاقتك عليه، ولم أستطع قط فِعل ذلك. |
Während also dieser Platz hier jemandes Arbeit widerspiegelt, verkörpert dieser hier sicherlich eine besondere Leidenschaft. | TED | بينما تمثل هذه الفسحة مهنة الشخص٬ هذه تمثل شغف الشخص لشيء. |
Etwas fehlgeleitet vielleicht, aber noch immer eine Leidenschaft. | Open Subtitles | من الممكن التوجه الخاطئ خلاله، لكنه مازال شغف. |
Nicht nur ein Blitz, es braucht Schwung, es braucht Leidenschaft für die Kunst. | Open Subtitles | لست في حاجة و حسب إلى اللمعان بل أنت في حاجة إلى الموهبة , في حاجة إلى شغف الفن |
Dazu gehört Verve, gehört Leidenschaft für die Kunst. | Open Subtitles | لست في حاجة و حسب إلى اللمعان بل أنت في حاجة إلى الموهبة , في حاجة إلى شغف الفن |
Weil du das Einzige in meinem Leben bist, das mich mit Leidenschaft erfüllt. | Open Subtitles | لأنك الشيء الوحيد في حياتي الذي أحمل شغف تجاهه. |
Wie willst du Leidenschaft spüren mit Stuhl im Gesicht? | Open Subtitles | كيف يمكن لأي شخص أن يكون له شغف ببراز يتم إلقاؤه على الوجه ؟ |
Zu wissen, dass du nach zwei Jahren mit mir zusammen, immer noch so viel Leidenschaft für mich hast,... ist heiß. | Open Subtitles | معرفة أنه حتى بعد العيش سنتين مع بعض لديك شغف باتجاهي مثيير |
Die Leidenschaft ihrer Gebete gab ihnen die Kraft, ...die Verdammten davon abzuhalten, die Erde zu bevölkern. | Open Subtitles | شغف صلاتهم أصبح قوة التي تمنع الملعونين من الوجود على الأرض. |
Oh, Mann, das war schon immer eine große Leidenschaft von mir. Kaffee servieren. | Open Subtitles | أجل ، يارجل ، أعلم هذا ، حسناً، لقد كان هذا شغف حياتي أن أصير نادلاً. |
Mein Bruder empfindet sehr leidenschaftlich, wenn es um Familienangelegenheiten geht. | Open Subtitles | قد يكون شغف شقيقي شديداً حينما تكون الأمور متعلقةً بالعائلة |
Einer der letzten Orte dieser Erde, wo man noch immer Leute finden kann, die noch immer leidenschaftlich ihr Gedächtnis trainieren, disziplinieren und kultivieren, ist dieser einzigartige Gedächtnis-Wettkampf. | TED | آخر مكان في العالم حيث تجد أناس لديهم شغف بهذه الفكرة فكرة الذاكرة المدربة والمنضبطة والمزروعة في مسابقة الذاكرة الفريدة هذه |
Ich stecke gerade zwischen Leidenschaften. Meine Tage sind leer. | Open Subtitles | أنا أبحث حالياً عن شغف جديد و أيامي خالية |
Vielleicht lag es daran, dass ich zur Ruhe kam oder dass ich mich an Dads Vorliebe für Körpergeräusche erinnerte. | Open Subtitles | ربما لأني أخيراً بدأت أبطئ الأمور, ربما لأني كنت أتذكر شغف أبي للوظائف الجسدية, لا أعلم. |