Merkt Euch, Smith, Ihr kommt in Ketten an dieses Ufer. | Open Subtitles | الآن تذكّرت ، سميث ، أنت قد أتيت إلى هذا شواطئ في سلاسل. |
Ich muss jetzt... das Tagebuch regungsloser Reisen... eines am Ufer der Einsamkeit gestrandeten Schiffbrüchigen verfassen. | Open Subtitles | مهمتي الحالية هي كتابة مذكرات سفر غير متنقل... لناج من الغرق ... على شواطئ الوحدة |
An den Stränden marschierten die Nachfahren Romulus' zu den Klängen der Revolutionshymne. | Open Subtitles | علي كل شواطئ روما، أحفاد روميلوس، يقفون صفوفا يرتلون اللحن الثوري. |
Es ist ein Shrimp-ähnliches Tier namens Stomatopode. So bewegt es sich an den Stränden von Panama: Es rollt regelrecht und kann sogar bergauf rollen. | TED | إنه حيوان شبيه بالجمبري يسمى الستوماتبود وانظروا هنا كيف يتنقل على شواطئ الباهاما في الحقيقة هي تتقلب، بل وتستطيع التقلب للأعلى بصعوبة |
Von den Küsten Afrikas reisen wir östlich über die Weite des Indischen Ozeans zu den Malediven, einem Archipel von Koralleninseln. | TED | من شواطئ افريقيا فلنسافر إلى الشرق، حيث المحيط الهندي الشاسع إلى جزر المالديف، أرخبيل من الجزر المرجانية. |
Wollen Sie schöne Strände, Wälder und Seen, oder wollen Sie lieber mit Computern Atome neu ordnen, um virtuelle Erfahrungen zu machen? | TED | هل تريدون شواطئ جميلة وغابات وبحيرات، أم تفضلون إعادة ترتيب بعض تلك الذرات مع أجهزة الكمبيوتر، وتمكين الخبرات الافتراضية؟ |
Ich würde gerne baden gehen. Was hältst du von Miami Beach? | Open Subtitles | -أشعر برغبة فى السباحة ، كيف تبدو شواطئ ميامى ؟ |
Du warst besser im Joint drehen, ich war besser mit Koks und Rum; Erinnerst du dich an die Nacht am Strand auf Ibiza? | TED | كنت أنت الأفضل لف سجائر الحشيش ,وأنا كنت الأفضل في شرب الكولا و تعاقر النبيذ هل تذكر تلك الليلة على أحد شواطئ ليبيزا |
Die Ölplattform Deepwater Horizon... ist 80km vor der Küste von Louisiana in Flammen aufgegangen, wobei 11 Crewmitglieder vermisst werden und als tot befürchtet werden. | Open Subtitles | البئر النفطي المملوكة لشركة بي بي قد انفجرملتهبًا على بعد خمسين ميلاً من شواطئ لويزيانا, وخلف 11 مفقودًا ويخشى أن يكونو موتى. |
Während ich heranwuchs, sah ich beim Angeln an der Küste Connecticuts regelmäßig diese Geschöpfe. | TED | شبيت في بلدي وأنا اصطاد على شواطئ ولاية كونيتيكت، وهذه هي المخلوقات التي رأيتها على أساس منتظم. |
Willkommen zur "Grand Tour", und auch heute senden wir wieder vom Ufer des Loch Ness in Schottland. | Open Subtitles | اهلا بكم في "قراند تور" يعود اليكم مجدداً من شواطئ لوخ نيس من اسكتلندا |
Die französische Kolonie von Louisiana am Ufer einer Stadt namens New Orleans. | Open Subtitles | المستعمرة الفرنسيّة في (لويزيانا) على شواطئ مدينة تُدعى (نيو أورلينز). |
Ich wurde an den Stränden von Südkalifornien groß und wuchs zu Zeiten nationaler Abtreibungsdiskussionen auf. | TED | بلغت سن الرشد وأنا على شواطئ جنوب كاليفورنيا، فنشأت في خِضمّ صراع بلدنا القائم حول عملية الإجهاض. |
Es waren Afrikaner, die nun an Nigerias Stränden Selfies machten. | TED | كان الأفارقة يصورون أنفسهم على شواطئ نيجيريا. |
Räuberische Orcs durchstreifen die Küsten von Anduin, plündern Dörfer bei Nacht. | Open Subtitles | أوركس يهجم على شواطئ أندوين، يَسْلبُ القُرى في الليل |
Die Krieger der Eiseninseln werden unsere Namen ausrufen, wenn sie die Küsten von Seegart und Schönburg erstürmen. | Open Subtitles | محاربو الجزر الحديدية سيبكون وهم ينادون أسمائنا بينما هم يعبرون بين شواطئ حراس البحر والقلعة. |
In der Karibik gibt es keine schöneren Strände. | Open Subtitles | لا يوجد شواطئ أجمل من تلك التي فى الكاريبي |
Die Polizei von Virginia Beach hat angerufen. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة للتو من قسم شرطة شواطئ فرجينيا |
Wir werfen einen Transmitter mit etwas Abfall auf einen Strand des Festlandes. | Open Subtitles | سنرمي جهاز إرسال مع ركام على أحد شواطئ البرّ الرئيسي |
Und wer den verdammten Hornbläser tötet, bekommt ein Denkmal an der Küste von Peik! | Open Subtitles | بلى. وأيًا كان من يقتل ناعق البوق الداعر هذا سيقف مقلدًا بالنحاس على شواطئ بايك! |