Als das Echo der Schüsse langsam ausklang, wurde es bald von den Rufen der Menge übertönt, und ich konnte nicht glauben, was ich hörte. | TED | لذلك عندما بدأ يتواني صدى الطلقات النارية، بدأ بعدها يظهر هتاف الشعب، لم أصدق ما كنت أسمعه. |
Als Zara weggeführt wird, hörst du das Echo ihrer Schritte in einem der Gänge, dann bleiben sie stehen. | TED | بالرغم من أن زارا انطلقت بعيداً، تسمعون صدى خطواتها من خلال أحد الممرات، ثم يتوقف الصوت. |
Ich kann sie verlangsamen, beschleunigen, tiefer machen, ein Echo hinzufügen. | TED | أستطيع أن أبطئه أو أُسرّعه أو جعله أعمق أو إضافة صدى. |
Wenn wir nach Geschlechtern trennen, sehen wir, dass Lebensmittelwirtschaft bei Frauen starken Widerhall findet, aber auch Hoffnung und Optimismus. | TED | إذا فرقنا بين الجنسين، يمكننا أن نرى للإناث صدى بشكل كبير مع اقتصاد الأغذية، ولكن هناك أيضا في الأمل والتفاؤل. |
Sobald ihr dann sein Echo hört, ist euer Wunsch gewährt... | Open Subtitles | وإذا سمعت صدى الصوت سوف تتحقق أمنيتك سريعاً |
Im spöttischen Wispern des Windes hört er das Echo von den Stimmen der Dunkelheit. | Open Subtitles | و فى همسات الرياح الساخره كان يستمع إلى صدى أصوات الظلام |
Ich spendete so reichlich Beifall ihm, dass er im Echo widerhallte. | Open Subtitles | سأهتف لك عالياً لدرجة أن صدى هتافى سيعود إلى |
Das Pochen deines gestohlenen Herzens ist ein Echo meiner Stimme in dir. | Open Subtitles | كل نبضة لهذا القلب المسروق هو صدى لصوتي في رأسك |
- Hier ist Echo 1. Bitte sprechen. | Open Subtitles | صدى 2 إلى صدى 1 وهذا هو صدى 1 امضي قدماً |
November X-ray, hier November Echo 6-1-0. | Open Subtitles | اشعة ألفا السينية، هذا صدى نوفمبر ستّة واحد صفر. |
Du hast ein Echo. Was, zur Hölle, ist denn da los? | Open Subtitles | يوجد صدى لصوتك ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟ |
EKG, Echo und Kopf-CT sind makellos. | Open Subtitles | مخطط القلب، صدى القلب، المسح المقطعيّ للرأس، كلّها لا عيب فيها |
Da ist... ein Echo oder so was. Ich will es testen. | Open Subtitles | هنالك صدى أو شيء من هذا القبيل أريد أن أختبر ذلك |
Es klingt einfach so, als wäre hier ein Echo, denn ich höre immer dasselbe, immer und immer wieder. | Open Subtitles | يبدو بأنهُ هنالك صدى هنا لأنني أظل أسمعُ نفس الكلام مراراً وتكراراً |
Das Phantom verstärkt das Echo, dadurch nimmt man uns so wahr, wie wir wollen. | Open Subtitles | نظام " الشبح " يُضخم صدى الصوت مما يجعلنا نبدو آي سفينة نريد |
Der Klang ist komprimiert, dicht... Kein Echo, sehr wenig Hall. | Open Subtitles | الصوت مضغوط ، كثيف لا يوجد صدى ، و التردد قليل جداً |
Den Widerhall der Beschämung hörte einmal nur die Familie, das Dorf, die Schule oder die Gemeinde, | TED | صدى الإحراج الذي جرت العادة أن يمتد فقط إلى أسرتك و قريتك و المدرسة و المجتمع |
Es tut mir leid das ich unterbreche, aber dein, uh, aber dein letztes Ultraschall zeigt, das der Riss größer wird. | Open Subtitles | , انا أعتذر عن المقاطعة و لكن آخر صورة صدى لكِ أظهرت مرحلة متقدمة من الاصابة |
Nein, ihre Schritte würden von den steinernen Gängen widerhallen. | Open Subtitles | لا لا ، سيصنعون صدى صوت ، كنا سنسمعهم هذه المّمرات كلها حجرية ، لاشيء فيها |
Es ist eine kurze Erfahrung mit emotionalem Anklang und Bedeutung. | TED | لذلك، إنها تجربة موجزة لديها صدى ومعنى عاطفي. |
Sie hob außerdem hervor, wie wichtig es ist, gegen diese Bedrohungen frühzeitig und auf eine Weise vorzugehen, die in den verschiedenen Teilen der Welt die meiste Resonanz findet. | UN | وأكد أيضا أهمية التبكير بالتصدي لهذه التهديدات بطرق يكون لها أقصى صدى في مختلف أرجاء العالم. |
Vielleicht liegt es an der Echoortung der Wale? | Open Subtitles | ربما يكون صدى تولده الحيتان لتحدد موقعها |