Ich muss keine blöde Steuer für Kaugummi bezahlen. | Open Subtitles | فلن أحتاج أن أدفع ضرائب لعينة على العلكة |
Balboa, dein Siegeranteil: 65 Dollar, minus 15 für Schließfach und Betreuer, 5 für Dusche und Handtuch und 7% Steuer. | Open Subtitles | بالبوا هذه حصتك 65دولار ناقصة 15 دولار للخزنة و رجل الزاوية 5دولارات للمناشف و الحمام و7% ضرائب |
Ich bin kein Tiertrainer. Ich bin Steueranwalt. | Open Subtitles | سيدي، أنا لَستُ مدرّب حيوانات أَنا مُحامي ضرائب. |
Neues Land heisst neue Steuern, und sie zahlen bereits für den Krieg in Frankreich. | Open Subtitles | أراضى جديدة معناها ضرائب جديده و هم بالفعل دفعوا ضرائب لحرب فى فرنسا. |
Wenn es hier eine Steuerprüfer Büro gibt, dann wird es dort sein, das Gebäude. | Open Subtitles | لكن إن كان هناك مكتب ضرائب مقيم هنا سيكون بداخل هذا مبنى البلدية |
Das hier ist eine ermordete Steuerzahlerin, inklusive Augenzeuge. | Open Subtitles | أنت متّهمٌ هنا بقتل دافعة ضرائب بوجود شاهد عيان |
Du hast die Steuererklärung eines 75jährigen Mannes weggeworfen? Du hast du auch was weggeworfen. | Open Subtitles | هل ألقيتي عائدات ضرائب رجل في الـ75 من عمره؟ |
Und wie man die an der Steuer vorbeischleust. | Open Subtitles | والرشاوي لأحصل على نقود بلا ضرائب |
- Das ist es, was ich jeden Tag sehe. - Wir führen eine neue Steuer ein. | Open Subtitles | هذا ما أراه كل يوم - سنقوم بفرض ضرائب جديدة - |
Gute Zahlungsfähigkeit, saubere Steuer. Warten Sie eine Minute. | Open Subtitles | "يعمل في التصدير الدولي مالٌ جيد، ضرائب ممتازة" |
Ein Steueranwalt zu sein hat nichts mit Recht zu tun. | Open Subtitles | حتى تكون محامي ضرائب لا تملك شء حيال القانون |
- Du bist ein armseliger Steueranwalt. | Open Subtitles | لقد اضطلعت على ملفك. انت محامى ضرائب مضروب |
Mein Herr, vergesst nicht, dass der Wagen mit den Steuern Morgen nach London aufbricht. | Open Subtitles | سيدي , لا تنسي عربة . ضرائب الملك التي ستتوجه إلى لندن غداً |
Sie sind sehr mobil, zahlen keine Steuern. | TED | فهم يتحركون بسلاسة. لا يمكنك فرض ضرائب عليهم. |
Sein Bankschließfach kann nur mit einem Steuerprüfer geöffnet werden. | Open Subtitles | خزينة ودائعه لم تُفتح بعد يبدو أننى أما مفتش ضرائب |
- Hört sich nach 'ner Steuerzahlerin an. | Open Subtitles | - مكتوب هنا أنها " دافعة ضرائب " |
Ich spielte nicht nur Schach, ich machte auch jedes Jahr Pops Steuererklärung. | Open Subtitles | بالإضافة إلى لعب الشطرنج, كنت أنظم ضرائب الرجل كل سنة. |
Brasilien belegt verschreibungspflichtige Medikamente mit einem Steuersatz von 28%. In Indien sind 5% Umsatzsteuer und 3% Ausbildungssteuer fällig; dazu kommen Steuern auf der Ebene der Bundesstaaten im Bereich von 5% bis 16%. | News-Commentary | لكن الرسوم هي فقط جزء من المشكلة فالعديد من البلدان تفرض ضرائب مبيعات عاليه فالبرازيل تفرض ما نسبته 28% على ادوية الوصفات الطبية بينما تخضع الادويه في الهند الى ضريبة القيمة المضافة والتي تصل الى 5% بالاضافة الى ضريبة تعليم تبلغ 3% بالاضافة الى ضرائب الدوله والتي تتراوح بين 5% الى 16%. |
Es gibt nicht genug Steuereinnahmen, nicht genug gemeinnützige Spenden, um mit diesen Problemen so umzugehen, wie wir es derzeit machen. | TED | لا يوجد دخل ضرائب كافي لا يوجد تبرع انساني كافي للتعامل مع هذه المشكلات بالطريقة التي نتعامل معها الان |
Zuerst der Tribut der Falkenmänner. | Open Subtitles | ضرائب الرجال الصقور تقدم اولا |
Jeden Pfennig, den du ausgibst, werden sie nachforschen wollen. Jedes Jahr ein Steuerfall. | Open Subtitles | سيتعقبون كل بنس تنفقه ستواجه قضية ضرائب كل سنة |
800 Mäuse, so oft, wie deine Maus ihre Tage kriegt. Steuerfrei. | Open Subtitles | هذه ثمانمئة مرة تلعن صديقتك وبدون ضرائب |
Wenn Ihr ihn anseht, erblickt Ihr Städte, Küsten und Steuergelder. | Open Subtitles | تنظرين إليه وترين مدناً أراضى واسعة , سواحل ضرائب |
Die Erbschaftssteuer. Wenn du erbst, bleibt sie bestehen. | Open Subtitles | ضرائب الأرث حتى لو كنت الوريث فإن ذلك لن يغير شيئاً. |
Ein unermüdlicher Steuereintreiber könnte sie also umgebracht haben? | Open Subtitles | اذا ربما يكون اغتيل بواسطة محصل ضرائب جشع؟ |