Er ist schwach, inkompetent. Er gefährdet das ganze Casino. Ich kann nichts weiter für ihn tun. | Open Subtitles | إنه ضعيف و تنقصة الكفاءة و يعرض الكازينو للخسارة,و لا يمكنني أن أفعل المزيد لأجله |
Es war mir noch nicht möglich, Einzelheiten in Erfahrung zu bringen,... ..aber ich glaube, damit heilt man einen schwachen, kranken Vampir. | Open Subtitles | الآن, لم أستطع حل الرموز بالتفصيل أنا أؤمن أن الهدف هو إعادة مصاص دماء ضعيف ومريض إلى سابق عهده |
Wussten Sie, dass Glas ein sehr schwacher Leiter von Elektrizität ist? | Open Subtitles | هل تعلم ان الزجاج موصل ضعيف للكهرباء عادة ما يستخدم |
Ich habe ein schwaches Herz, wissen Sie. | Open Subtitles | لقد كنت خاّئفاً فقلبى ضعيف.. وأنت تعرف هذا |
Aber wenn dieser schlecht ausgeführt wird, wird er ihn mit einem letzten Schlag gegen dich richten. | Open Subtitles | لكن إذا تمت بشكل ضعيف سيقوم بقتلك بضربة واحده |
Und sie können nicht operieren, weil ihr Herz zu schwach ist. | Open Subtitles | ولا يمكن إجراء العملية لأن قلبها ضعيف جدا من الجهد. |
Sie sieht ihr nacktes Baby, wie es unter blauem Licht liegt und ziemlich verletzlich aussieht. | TED | ترى ابنها عاري، مستلقي تحت أضواء زرقاء، يبدو نوعاً ما ضعيف بالنسبة للأم. |
Das Schloß wird stark sein wie ein Ochse, aber die Türangel ist schwach. | Open Subtitles | جانب القفل سيكون قوى مثل الثور لكن . جانب المفصلة سيكون ضعيف |
Es gibt Grund anzunehmen dass Bürger X eine sehr schwache Potenz hat. | Open Subtitles | هناك سبب يدعونا للتفكير بأن المواطن المجهول ضعيف في قدرته الجنسية |
Behalte deinen Zaubertrank. Er ist keine Herausforderung für uns. Er ist schwach. | Open Subtitles | أحتفظي بخيارتكِ لنفسكِ، لأنه الآن لا .يعتبر تحدياً لنا، لأنه ضعيف |
Das hat doch Zeit, sein Puls ist schwach, und er leidet unter Blutverlust. | Open Subtitles | الا يمكننا تاجيل ذلك قليلا ؟ نبضه ضعيف وقد فقد كميه كبيره من الدم |
Dagegen haben wir keine Verteidigung. Nichts weiter als einen schwachen Impfstoff. | Open Subtitles | ليس لنا دفاع ضد هذا لا شيء سوى لقاح ضعيف |
Manchmal haben wir es nur mit einer einzigen winzigen, schwachen Spektrallinie zu tun, um die Zusammensetzung eines chemischen Elements in der Atmosphäre zu messen. | TED | في بعض الأحيان علينا التعامل مع طيف ضعيف وصغير من الخط الطيفي لقياس تكوين ذلك العنصر الكيميائي في الغلاف الجوي |
ein starker und ein schwacher Mann? | Open Subtitles | أنه كان هناك قاتلين رجل قوى و رجل ضعيف ؟ |
Aber jede Kette hat ein schwaches Glied." | Open Subtitles | و لكن هناك دائماً طرف ضعيف . أليس كذلك ؟ |
Ich armer Mann. Ich sehe schlecht, meine Beine sind alt und krumm. | Open Subtitles | أنا رجل مسكين, نظري ضعيف ساقاي عجوزتان وملتويتان |
Vielleicht hat Freddy Jason zurückgebracht, weil er selbst zu schwach ist, um an uns ranzukommen. | Open Subtitles | ماذا لو أن فريدي جعل جاسون يعود لأنه ضعيف من أن يطاردنا وحده |
Ich wurde gebeten, es von Fiktion zu Memoiren zu ändern, das machte mich sehr verletzlich, und nun bin ich plötzlich zu passiv? | Open Subtitles | أخبرتوني أن أغيره من الخيال للواقع ووضعي في موقف ضعيف وفجأة أنا مجهولة بالنسبة لكم |
Die Tatsache, dass er ein Wiesel ist, lässt dich nicht zögern? | Open Subtitles | و لكن حقيقة أنه ضعيف ألا تجعلك تفكر بالأمر ؟ |
Wie sich herausstellt, gibt es eine starke und eine schwache Form dieses Knotens, und uns wurde die schwache Form beigebracht. Und so können Sie es feststellen. | TED | كما يتضح الآن، هناك شكل قوي وشكل ضعيف من هذه الربطة ونحن تم تعليمنا كيفية ربط الشكل الضعيف. وهذه هي الطريقة في معرفة ذلك. |
Ihr gehorcht einer Frau, Schwächling? | Open Subtitles | هل ستتلقي الأوامر من إمرأة ؟ هل أنت ضعيف إلى هذه الدرجة ؟ |
Er ist zu weich und zu dumm, aber jetzt geht es um Leben und Tod. | Open Subtitles | و لكنه ضعيف و أحمق و هذه مسألة حياة أو موت |
Mit viel Glück wird es einen Moment geben, in dem er verwundbar ist. | Open Subtitles | و إنا كنا محظوظون ، سيكون هناك لحظة حيث سيكون هو ضعيف |
Doch es überrascht mich, dass jemand, der so viel über Pferde weiß, keinerlei Menschenkenntnis besitzt. | Open Subtitles | ولكن أتساءل أن شخصا لديه حكم جيد على الأحصنة لديه حكم ضعيف على الرجال |
Die Mannschaft ist dünn gesät, seit der letzte Jahrgang abgegangen ist. | Open Subtitles | كثير من اللاعبين غادروا فريق المدرسة بسبب تخرجهم فأصبح الفريق ضعيف |
Der Hund war höchstens ein wenig zyanotisch. | Open Subtitles | تلك الكلاب تميل إلى الزرقة على نحو ضعيف فى أحسن الظروف. |