Ich dachte, wenn Wyatt aus dem Weg wäre, würdest du zurückkommen. | Open Subtitles | و ظننت أنه مع إبتعاد ويات ، فأنك ستعود إلىّ |
Beim Nachladen schoss der Kerl auf mich, von dem Ich dachte, er sei tot. | Open Subtitles | عندما انتهت الخزنة , الرجل الذى ظننت أنه مات , قام و ضربنى |
Ich dachte, es sei wichtig. Du solltest dich bei mir entschuldigen, Barbara. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون مهمًا أظن أنك تدينين لي باعتذار , باربرا |
Ich dachte, es verträgt sich mit den Spareribs von heute Morgen. | Open Subtitles | فى الواقع. ظننت أنه يناسب الأضلاع التى تناولتها فى الإفطار |
Wir haben hier ein kleines Problem mit den Einheimischen. - Und Ich dachte... | Open Subtitles | أظن أنه لدينا مشكلة هنا مع السكان المحليين و ظننت أنه ربما |
Ich dachte, ich erkaufe mir einen Platz an der Spitze der mexikanischen Spenderliste. | Open Subtitles | ظننت أنه يمكن أن أكون على رأس لائحة مانحي الأعضاء في المكسيك. |
Oh, Ich dachte, es wäre schön, wenn wir hier zusammen ein Geburtstagsessen machen könnten. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه من اللطيف لو أننا أقمنا حفله عشاء عيد ميلاد لها |
Ich dachte, das wäre nur was, um uns Kinder zu beschäftigen. | Open Subtitles | .. لطالما ظننت أنه شيء مخصص للأطفال ، ليبقيهم مشغولين |
Ich dachte, es würde nicht schaden, etwas auf "Medium" zu machen, wissen Sie? | Open Subtitles | ظننت أنه لن يؤذي أن نستخدم وسطاء إن كنت تعلم ما أقصد. |
Ich dachte, wenn ich damit zum Unterricht fahre, dann spare ich mir den Parkausweis. | Open Subtitles | ظننت أنه يمكنني قيادتها للدراسة وحينها لن أجبر على شراء مكان وقوف للسيارة |
Ich dachte, wir sollten den für unser Überleben zuständigen Mann kennenlernen. | Open Subtitles | ظننت أنه يجب أن نتعرف إلى الشخص المسئول عن حمايتنا |
Ich schätze Ich dachte früher oder später, würde ich genauso sterben, wie ich lebe... | Open Subtitles | ظننت أنه عاجلًا أم آجلًا سأرحل من الحياة بنفس الطريقة التي أعيش بها |
Ich dachte einfach, es gäbe endlich was, worin ich gut bin. | Open Subtitles | أنا فقط ظننت أنه كان لدي أمر أجيد القيام به |
Ich dachte, er hätte diese Truhe zusammen mit allem anderen am Ufer verbrannt. | Open Subtitles | ظننت أنه أحرق هذا الصندوق اللعين على الشاطىء مع كل شيء آخر |
Ich dachte, ich könnte es, aber es ist zu viel, zu schnell. Archie... | Open Subtitles | أريد أن أكون ظننت أنه يمكنني أن أكون و لكن هذا كثير |
Irgendwie wollte ich ein bisschen verrückt sein, weil Ich dachte, dass Liebe so funktioniert. | TED | أعتقد أنّي أردت الشعور بأنّني مجنونة قليلًا إلى حدٍّ ما، لأنني ظننت أنه هكذا يجب أن يكون الحب. |
Und die Ruder wurden zu einer Art Symbol, auf wie viele Arten ich über das hinausging, wovon Ich dachte, dass es meine Grenze wäre. | TED | و أصبحت ألواح التجديف نوعاً ما رمز للمرات العديدة التى تخطيت فيها ما ظننت أنه أبعد من قدراتى |
Es tut mir Leid, Ich dachte, Sie sollten es wissen. | Open Subtitles | أنا آسفة، ولكني ظننت أنه يجب عليك أن تعلمي. |
Ich dachte, wenn er so dringend mit will, dann macht es ihm nichts aus. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه طالما هو متلهف على الذهاب، فلن يمانع |
Ich dachte, es hat vielleicht ein Geheimschloss. Es ist verschlossen, sehen Sie? | Open Subtitles | ظننت أنه به مفتاح سرى أنه مغلق , كما ترى |