zurück in Boston wurde ich Ärztin und erforschte Maßnahmen zur öffentlichen Gesundheit. | TED | لقد عدت إلي بوستون، وأصبحت طبيبة، أصبحت باحثة عالمية للسياسات الصحية. |
Deshalb kam ich hierher zurück, um zu leben, wie ich will. | Open Subtitles | لهذا السبب عدت, كي أستطيع عيش حياتي بالشكل الذي أريده |
SCHÄTZE, du bist HEUTE wieder zurück DENK AN die PARTY JEDE AUSREDE ist ZWECKLOS | Open Subtitles | إذا رأيت هذه فيعني أنك عدت لذى ليس لديك عذر للتغيب عن الحفلة |
Ich war neulich wieder da und habe ein Foto dieser tollen neu angelegten Fahrradspuren gemacht. | TED | لقد عدت من هناك منذ عدة أسابيع . وأخذت هذه الصورة لهذه المسارات الرائعة الخاصة بالدراجات التي أقاموها. |
Ich bin wieder da! Das ist deine letzte Chance. | Open Subtitles | أوسكار.لقد عدت سأعطيك فرصة اخيرة,اتسمعنى؟ |
du bist zurückgekommen, um mir zu helfen, und du bist mein Freund. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك عدت لمساعدتي، وأنا أعلم أنك أنت يا صديقي. |
Ich kehrte ins Studio zurück und wartete darauf, dass er irgendwann erschien. | Open Subtitles | عدت الى الصالة الرياضيه أنتظره لأنه سوف يأتي عاجلا أم آجلا |
(Feng) du kehrst aus der Hölle zurück, darum erschreckte dich mein Schwert nicht. | Open Subtitles | لقد كنت في الجحيم وقد عدت لهذا السبب لا تعرفين كيف تستجيبين |
Später kamen Sie verzweifelt zurück, weil Sie Schulden bei La Roche hatten. | Open Subtitles | بعد ذلك , عدت سكرانا ويائسا لتسدد دينك الى لا روش |
Sie sind seit 24 Stunden zurück zur Arbeit und spielen schon Verstecken... | Open Subtitles | لقد عدت للعمل منذ 24 ساعة و قد عدت للعب ثانية |
Nun, wie schön das ich zurück bin und kann diese Belastung für dich übernehmen. | Open Subtitles | لحسن حظك أنني عدت إذاً و يمكنني أن أحمل هذا من على عاتقك |
Genau hier habe ich mit diesem Idioten gewettet. Ich habe Wort gehalten. Ich bin zurück. | Open Subtitles | هنا عقدت الرهان مع ذلك الأبله و أنا احتفظت بوعدي و ها قد عدت |
Gut, dass Sie wieder da sind, Frau Chan. | Open Subtitles | السيدة تشان أنا مسرورة أنك عدت انها تمطر مطر صعب جدا |
Jody und ich hielten im Badezimmer eine Séance und nichts geschah... aber als ich zurück ging, war sie wieder da! | Open Subtitles | جودي وأنا قمنا بجلسة تحضير الأرواح في الحمام، ولم يحدث شيء . لكن عندما عدت هناك كانت هناك. كانت هناك |
Hallo, Mrs. Francis, Ich bin wieder da. | Open Subtitles | مرحبا مرحبا يا سيده فرانسيز. لقد عدت ثانية |
Wenn du ihn wieder enttäuscht, jetzt, wo du wieder aufgetaucht bist... | Open Subtitles | إذا خذلته هذه المرة بعد أن عدت للظهور فى حياته |
Wenn dich ein hübsches Mädchen zum Tanzen auffordert und du "nein" sagst, bist du verkrüppelter aus dem Krieg gekommen, als du denkst. | Open Subtitles | فتاة جميلة تطلب منك أن ترقص معها و أنت ترفض.. برأيي أنك عدت من الحرب .. أكثر عجزا مما تعتقد |
Das kann man wohl sagen. Ich verliere meinen Job im Obdachlosenheim, komme heim und finde meine Frau auf meinem besten Freund. | Open Subtitles | بإمكانك أن تقولي ذلك , لقد طُردت من عملي في الملجأ ثم عدت للمنزل لأجد زوجتي تضاجع أعز أصدقائي |
Und jetzt war ich zu Hause, und verbarg noch mehr Geheimnisse. | Open Subtitles | و الآن عدت إلى بيتي أخبئ أسراراً اكثر من قبل |
Als ich zurückkam und das sah, fing ich an zu schreien. | Open Subtitles | وعندما عدت رأيت هذا الفزع على وجهها كانت تبكي .. |
Ich kam, um als Bauer zu leben, mit einer Familie-so Gott will. | Open Subtitles | لقد عدت للوطن لكى أزرع الحقول و لتربية أسرة بإذن الله. |
Am Tag danach kam ich wieder, und sie waren schon zerkratzt. | TED | عدت في اليوم التالي , ووجدت انه قد تم تمزيقها. |
Aber als ich es wieder aufgriff, hatte ich ganz viele neue Ideen. | TED | ولكن عندما عدت إلى الكتابة، كان في رصيدي أفكار متنوعة وجديدة. |
Aber eines Tages kam ich nach Hause und meine Pflegemutter hatte zum Abendessen Hühnerflügel gemacht. | TED | ولكن في يوم ما، عدت إلى المنزل و أمي بالتبني أعدت أجنحة الدجاج للعشاء |