Kain verließ Gott... und zog in das Land Nod, östlich von Eden. | Open Subtitles | فخرج قايين من لدن الرب وسكن فى أرض نود شرقى عدن |
Das gab mir Hoffnung für die Menschen, Hoffnung für New Eden. | Open Subtitles | لقد أعادوا الأمل للإنسانية لقد أعطونا الأمل في عدن الجديدة |
Eines Tages bemerken Adam und Eva im Garten Eden, dass sie nackt sind. | TED | في يوم من الأيام في جنة عدن قد لاحظ آدم و حواء أنهم عراة. |
Es gibt eine zweite Datenschutz-Interpretation der Geschichte aus dem Garten Eden, die nichts damit zu tun hat, dass Adam und Eva sich nackt fühlen und schämen. | TED | هناك تفسير آخر متعلق بالخصوصية في قصة جنة عدن و هو ليس له علاقة بقضية شعور آدم و حواء بالعري و بالحرج. |
Die USS Cole wurde während des Betankens im Hafen von Aden angegriffen. | Open Subtitles | المدمرة الامريكية تعرضت للهجوم أثناء تزودها بالوقود فى ميناء عدن. |
Es geht über den Garten Eden und die biblische Geschichte des Sündenfalls, in der Sex, wie wir ihn kennen, und Tod und Schuld gleichzeitig in die Welt kommen. | TED | إنها عن جنة عدن والسقوط وقصة الكتاب المقدس عن هذا السقوط، بأي جنس كما نعرفها والموت والذنب أتوا للعالم في نفس الوقت |
Die Eden-Kopfnote ist nach dem Eden Projekt in Großbritannien benannt. | TED | نوتة عدن سميت بهذا الاسم نسبة الى مشروع عدن في المملكة المتحدة |
Obwohl sie in einen Garten Eden gesperrt waren, mit Feigen und allem möglichen anderen. | TED | حتي ولو تم سجنهم في جنة عدن مع التين وكل المميزات الأخري |
Einer der Biosphärianer nannte es einen „Garten Eden auf einem Flugzeugträger“. | TED | واحدة من "البيوسفاريين" كان يدعوه جنة عدن فوق حاملة طائرات. |
In dieser Szene schleudert dich der böse König Erektus zurück in die Zeit des Garten Eden. | Open Subtitles | حيث هومو الملك الشر يخفق لك العودة في الوقت المناسب لجنة عدن. جنة عدن؟ |
Darum hast du Eden ganz oben auf die Pyramide gesetzt, weil du was erlebt hast, - dass du dir rational nicht erklären konntest. | Open Subtitles | ولأنّك مررتِ بما لم تستطيعي تفسيرهُ منطقياً فقد وضعتِ عدن في أعلى مخطط الهرم |
Sie wollte ihr Baby in New Eden zur Welt bringen. | Open Subtitles | لقد أرادت الذهاب إلى مدينة عدن الجديدة , من أجل طفلها الذي سوف يولد |
Hier im Eden Paradise Hotel haben sich die Teilnehmer der 1 68. Klimakonferenz eingefunden. | Open Subtitles | هنا في فندق جنة عدن نجد المشاركون في المؤتمر ال168 للتغير المناخي |
Es ist mir eine Ehre, Sie im Eden Paradise als Gäste begrüßen zu dürfen. | Open Subtitles | ارحب بكم هنا في فندق جنة عدن كضيوف في المؤتمر المناخي |
Es würde zehn Jahre dauern, das Angesicht der Erde zu verändern, die Welt in einen zweiten Garten Eden zu verwandeln... | Open Subtitles | ربما نحتاج لعشر سنوات حتى نغير سطح الأرض. حتى نعيد بناء الأرض كجنة عدن ثانية. |
Sie möchten aus dem Geldhandel einen Tauschhandel machen, was nur im Garten Eden möglich ist. | Open Subtitles | سيقللون الصرف لمقايضة الدولة وهذا ممكن فقط في جنات عدن |
Eden und ich schauen uns um, um Überraschungen zu vermeiden. | Open Subtitles | عدن ول و بدوريات في المنطقة للتأكد من هناك لا مفاجآت. |
Sehen Sie diese Lichtung, sie wird Eden genannt. | Open Subtitles | هل ترى كل تلك الصفاوة , يطلقون عليها عدن |
Die USS Cole wurde während des Betankens im Hafen von Aden angegriffen. | Open Subtitles | البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن |
Die USS Cole wurde während des Betankens im Hafen von Aden angegriffen. | Open Subtitles | لن نقوم بأيّ تمييز البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن |
Die USS Cole wurde während des Betankens im Hafen von Aden angegriffen. | Open Subtitles | البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن |
Ich sah Paradise in meiner Handfläche, doch mußte ich sie loslassen | Open Subtitles | رأيت عدن التي كنت قد أمسكتها بيدي لكنّي تركتها |