Wenn wir wieder im Dschungel landen, mit lausiger Blutdruckmedizin, dann wird das nicht Ihre Schuld sein. | Open Subtitles | إن كنتم محقين و عدنا إلى الغابة بدواء سئ لضغط الدم لن يقع اللوم عليك |
Okay, wir sind zurück, was bedeutet, dass wir zur selben Zeit laufen und Monster töten. | Open Subtitles | حسناً، لقد عدنا وهذا معناه أننا يجب أن نمشي ونقتل الوحوش في ذات الوقت |
Wir sind spät von einem Camping-Ausflug heim gekommen, deshalb war er hier. | Open Subtitles | لقد عدنا للمنزل متأخرين من رحلة تخييم ، ولقد كانَ هنا |
Wir werden wieder angeschlossen? Marcelo, was ist los? Wir sind wieder da? | Open Subtitles | لقد دخلنا الشبكة مارسيلو، مالذي يحدث ، لقد عدنا |
Als wir zurück in das Hotel kamen, wollte ich ein paar meiner Tanzbewegungen üben. | Open Subtitles | عندما عدنا إلى الفندق، أردتُ أن أذهب للتمرّن على بضع من خطوات رقصي |
Da sind wir wieder mit Mr. Dewey Cox... und wir sprachen eben über seine lustige Show. | Open Subtitles | لقد عدنا مع السيد ديوي كوكس و نحن نتحدث عن المرح الذي يقضيه في برنامجه |
Er war so, als wären wir wieder kleine Mädchen. | TED | كان الأمر وكأننا عدنا فتيات صغيرات مرةً أخرى. |
Was dachtest du denn, warum wir wieder zurückgekommen sind? | Open Subtitles | ا من اجل ثيابه يا رجل ما هو ظنك لماذا قد عدنا الى هنا ؟ |
Sag Shelley, wir sind zurück. Wir schauen einen Film. | Open Subtitles | مارفين أخبر شيلي أننا عدنا وأننا سناشهد فلماً |
Wir sind zurück zur Hellseherin gegangen, um uns zu beschweren und sie hat uns mit einem Fluch belegt. | Open Subtitles | لقد عدنا عند تلك العرافة للشكاية، لقد وضعت لعنة علينا. |
Wir kamen bei der Kinderbetreuung vom Kurs ab, aber wir sind zurück. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّنا خَرجنا عن السكة بعض الشّيء اليوم برعايةِ الطفولة العالميةِ، لكن الآن نحن عدنا حقا الى بداية الدائرة. |
Also gingen wir zurück zur Stadt und sagten, Wir sind nicht daran interessiert, das zu einer VIP-Plattform aufzuwerten, aber wir haben dort etwas Zeit verbracht. | TED | لذا عدنا إلى المدينة وقلنا نحن لسنا مهتمين بصفة خاصة في رفع مستوى هذا كمنصة لكبار الشخصيات ولكن قضينا بعض الوقت هناك |
Wir sind wieder da, Celestine. | Open Subtitles | لقد عدنا يا "سيلستين " هل كل شئ على ما يرام ؟ |
Dann ritten wir zurück zur Farm und er ermutigte mich, viele AP Kurse zu nehmen, damit wir uns auf einem tollen College treffen können. | Open Subtitles | ومن ثم عدنا إلى المزرعه و من ثم حثني على أخذ الكثير من حصص التقويه حتى أتمكن من لقاءه مجدداً في الكليه |
Als wir nach Hause kamen. Vor und nach dem Zähneputzen. | Open Subtitles | و عندما عدنا للمنزل و قبل و بعد أن غسلت أسناني |
Wenn sie 2 Milliarden Jahre zurückgehen, sind wir nicht mehr auf einem Erdähnlichen Planet. | TED | إذا عدنا للوراء 2 مليار عام، لن نكون على كوكب شبيه بالأرض. |
Als wir jedoch ins Studio zurückkamen, informierte man uns... von einer sensationellen Entwicklung in der Johnson-Geschichte. | Open Subtitles | فعندما عدنا إلى الإستديو وجدنا قسم الأخبار يبلغنا بأن هناك تطور خطير في قصة جونسون |
Als wir zurückkamen, haben wir uns die Überwachungsaufnahmen angesehen. | Open Subtitles | عندما عدنا , ألقينا نظرة على كاميرات المراقبة |
Die Auszeit ist vorbei, Liebling. Wir sind wieder im Spiel! | Open Subtitles | لقد إنتهى الوقت المستقطع لقد عدنا الى اللعبه |
Und wie meine Eltern, nachdem sie im Ausland fertigstudiert hatten, gingen wir nach Hause. | TED | ومثلما فعل والدي عندما أنهيت دراستي في الخارج ، عدنا إلى وطننا الأم. |
Wir gingen nach Kapstadt zurück, und bauten das Pferd komplett um. | TED | ومن ثم عدنا الى كيب تاون . .واعدنا تصميم الفرس بصورة تامة |
Verdammt, ich hätte rübergehen und ihr sagen sollen, dass wir zurück sind. | Open Subtitles | تباً ، كان يجب أن أذهب أولاً وأخبرها أننا عدنا |
- schon wieder auf dem Jersey Turn Pike, lief alles super in Philly. | Open Subtitles | لقد عدنا على حاجر جيرسي. نحن فقط لم انخفاض لدينا في فيلي. |