ويكيبيديا

    "عسكري" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • militärische
        
    • Militär
        
    • militärischen
        
    • militärisches
        
    • Soldat
        
    • militärischer
        
    • militärisch
        
    • Militärputsch
        
    • des Militärs
        
    • Army
        
    • Militärarzt
        
    • Militäreinsatz
        
    • Militärpolizei
        
    • Militärgefängnis
        
    • eines
        
    Er verleiht in dieser Hinsicht seiner ernsten Besorgnis über Berichte Ausdruck, wonach diesen Rebellengruppen militärische Unterstützung aus dem Ausland gewährt wird. UN ويعرب في هذا الصدد عن قلقه الشديد إزاء المعلومات التي تفيد بحصول جماعات المتمردين على دعم عسكري خارجي.
    betonend, wie wichtig ein umfassender Ansatz zur Bewältigung der Situation in Afghanistan ist, und anerkennend, dass es zur Gewährleistung der Stabilität Afghanistans keine rein militärische Lösung gibt, UN وإذ يشدد على أهمية اتباع نهج شامل في تناول الحالة في أفغانستان، ويدرك عدم وجود أي حل عسكري صرف لضمان استقرار أفغانستان،
    Sollten Sie gerade planen, Militär auf die Straßen zu schicken, warten Sie noch. Open Subtitles إذا كنت تفكر بوضع تواجد عسكري في الشوارع، فأتمنى أن تنتظر قليلا.
    sowie die Auffassung vertretend, dass ein wichtiges Ziel der konventionellen Rüstungskontrolle in Spannungsregionen darin bestehen sollte, die Möglichkeit eines militärischen Überraschungsangriffs zu verhüten und eine Aggression zu vermeiden, UN وإذ تؤمن أيضا بأن أحد الأهداف الهامة لتحديد الأسلحة التقليدية في مناطق التوتر ينبغي أن يتمثل في الحيلولة دون إمكان شن هجوم عسكري مفاجئ، وتجنب العدوان،
    Sie starben für ihr Land... und bekamen nicht einmal ein militärisches Begräbnis. Open Subtitles هؤلاء الرجال ماتوا من أجل بلادهم وهم ما كانوا حتّى يعطون دفن عسكري
    Im 18. Jh. malte ein spanischer Soldat diese Fresken während der Besetzung von Savoyen. Open Subtitles عسكري أسباني قام برسم هذه اللوحات الجداريّة في القرن الثامن عشر. هل عرفته؟
    Die Playstation eines Kindes hat heutzutage mehr Power als ein militärischer Supercomputer von 1996. TED بلاي ستيشن لطفل اليوم أقوى من حاسب عسكري عظيم من عام 1996.
    mit der Aufforderung an die Union islamischer Gerichte, jede weitere militärische Expansion einzustellen und diejenigen, die eine extremistische Agenda verfolgen oder Verbindungen zum internationalen Terrorismus haben, zurückzuweisen, UN وإذ يهيب باتحاد المحاكم الإسلامية أن يوقف أي توسع عسكري آخر وأن ينبذ كل من لديهم مخططات متطرفة أو صلات بالإرهاب الدولي،
    In einigen Fällen ist es der militärische Sieg einer der Seiten. TED في بعض الحالات يكمن السبب في انتصار احد الاطراف على الاخر انتصار عسكري
    Wir brauchen zwar militärische Präsenz, aber wir müssen zur Politik übergehen. TED نحتاج وجود عسكري, لكن نحتاج الى التوجه الى السياسة.
    Ohne ein echtes Zuhause lebt sie auf Militärbasen während ihr Vater eine brillante militärische Karriere verfolgt die ihn nach 30 Jahren in den Rang eines Unteroffiziers katapultiert. Open Subtitles الذي تركها خجولة ومعزولة لم يكن لها بيت فعلاً عاشت في قواعد الجيش بينما أبوها مُلاحق لمنصب عسكري لامع
    Das ist eine militärische Entscheidung. Open Subtitles حتي اطلب التوقف هذا قرار عسكري سيدتي الرئيسة
    Sowohl die Kosten für Militär als auch für den Treibstoff sind hier enthalten. TED الآن ذلك يشمل كلفة ما هو عسكري وكلفة الوقود معا.
    Nun, dann haben wir schon zwei Durchbrüche. Ich glaube, das ist vom Militär. Open Subtitles يعني أنّنا توصّلنا إلى أمرين اثنين، أعتقد أنّ هذا جهاز عسكري
    sowie die Auffassung vertretend, dass ein wichtiges Ziel der konventionellen Rüstungskontrolle in Spannungsregionen darin bestehen sollte, die Möglichkeit eines militärischen Überraschungsangriffs zu verhüten und eine Aggression zu vermeiden, UN وإذ تؤمن أيضا بأن أحد الأهداف الرئيسية لتحديد الأسلحة التقليدية في مناطق التوتر ينبغي أن يتمثل في الحيلولة دون إمكان شن هجوم عسكري مفاجئ، وتجنب العدوان،
    Ihr macht aus unserem Planeten ein militärisches Ziel und bringt damit den Krieg zu uns. Open Subtitles سوف تحول كوكبنا الى هدف عسكري والذي سوف يبث الحرب الينا
    Ist jemand von euch Soldat gewesen? Open Subtitles الأن هل أي احد منكم حصل على أي تدريب عسكري ؟
    militärischer Notfall. Bitte ruhig. Open Subtitles تراجعو جميعكم, إنه أمر عسكري طارئ, ابقوا هادئين
    Also, wir haben einen... militärisch ausgebildeten Ex-Söldner als Anführer des Widerstands. Open Subtitles إذاً، لدينا مرتزق معتل إجتماعياً ذو تدريب عسكري يقودُ المقاومة.
    Wir hatten gerade einen Militärputsch gehabt, und Soldaten durchdrängten unsere Gesellschaft TED ووقتها حدث إنقلاب عسكري و الجنود كانوا مخترقين في مجتمعنا
    Jeder mit Augen kann sehen, dass sie ein Mann des Militärs sind. Open Subtitles من الواضح لكل إنسان يتمتع ببصر أنك رجل عسكري
    Die geheimen Gerichtsprotokolle beziehen sich auf einen Arzt der Army, der die Verhöre zu beobachten hatte. Open Subtitles نصوص المحاكمة السرية تشير إلى طبيب عسكري تواجد هناك للمراقبه عملية الاستجواب المطوره
    Ich weiß, dass sie ein Militärarzt und als Invalide aus Afghanistan zurückgekommen sind. Open Subtitles أعرف بأنك طبيب عسكري وأنك نقلت مؤخراً من أفغانستان
    Sollen wir sagen, der erste Militäreinsatz war ein Reinfall? Open Subtitles إذن، سنقول أنهُ و في أول تدخل عسكري لنا أفسدنا الأمر تماماً؟
    Ich bin von der Militärpolizei. Open Subtitles ـ أنا شرطي عسكري.
    Regierungsbeamte, inklusive einem Senator der Vereinigten Staaten im Militärgefängnis, ohne jegliche Erklärung. Open Subtitles من بينهم سيناتور أمريكي يجلس في سجن عسكري من دون تفسير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد