ويكيبيديا

    "على الكوكب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • auf dem Planeten
        
    • auf diesem Planeten
        
    • auf der Erde
        
    • auf der Welt
        
    • des Planeten
        
    • auf den Planeten
        
    • diesen Planeten
        
    • unseres Planeten
        
    Weil es das erste ist, was wir zeichnen; wir umgeben uns mit Bildern davon; es ist wahrscheinlich das häufigste Bild auf dem Planeten. TED لأنه أول شيءٍ نرسمه ، إننا دائماً ما نحيط أنفسنا بصور منه. إنها على الأغلب أحد أكثر الصور انتشاراً على الكوكب.
    Meine Ansicht zum aktuellen Stand über potentielles Leben auf dem Mars ist, dass es möglicherweise auf dem Planeten existierte, die Chance steht vielleicht eins zu zwei. TED والان ، رأيي في الوضع الحالي هو أن فرص وجود حياةٍ على المريخ والتي من الأرجح وجودها على الكوكب ، هي واحد من إثنين.
    Wir wissen Schwefelwasserstoff bricht derzeit an wenigen stellen auf dem Planeten aus. TED نعلم أن كبريت الهيدروجين يطفح حاليا في بعض الأماكن على الكوكب.
    Es hat die Art, wie wir auf diesem Planeten kommunizieren, wahrhaftig revolutioniert. TED إنها حقاً خلقت ثورة في الطريقة التي نتواصل بها على الكوكب.
    Heute sind drei Menschen auf diesem Planeten für jeden der im Jahr 1946 existiert hat; innerhalb von 40 Jahren werden es vier sein. TED هناك ثلاثة أشخاص على الكوكب لكل منا كان موجوداً عام 1946. خلال 40 سنة، سيكونوا أربعة.
    Wir machen nicht jeden Tag irgendwo auf der Erde ein Bild, wir machen jeden Tag Bilder von jedem einzelnen Ort auf der Erde. TED نحن لا نلتقط يوميا صور عشوائية للأرض بل نصور يوميا كل مكان على الكوكب
    Dies sind die Lebensbedingungen auf dem Planeten über die letzten 100.000 Jahre. TED هذه هي الظروف المعيشية على الكوكب خلال المائة ألف عام الماضية.
    Das ist eine Waffe für je zwölf Menschen auf dem Planeten. Open Subtitles هذا يعنى سلاح لفرد من كل 12 فرد على الكوكب
    Sie entwickelten sich unter härtesten Umweltbedingungen... und sind jetzt die fähigsten Fleischfresser auf dem Planeten. Open Subtitles تطوروا تدريجياً في بيئة قاسيه وهي الأن أحد أكثر آكلات اللحوم كفاءةً على الكوكب.
    Aluminium war zu dieser Zeit das wertvollste Metall auf dem Planeten, wertvoller als Gold und Platin. TED ترون، الامنيوم كان المعدن الأكثر قيمة على الكوكب أغلى من الذهب والبلاتينيوم
    So zwischen 20 und 25 Prozent aller Lebensformen auf dem Planeten, inklusive Pflanzen, sind Käfer. TED شيئ بين 20 و ال 25 بالمائة من كل أشكال الحياة على الكوكب بما فيها النباتات ، هي الخنافس
    Die Weltgesundheitsorganisation schätzt, dass einer von fünf Menschen auf dem Planeten eine klinische Depression hat. TED منظمة الصحة العالمية تقدر الان أن واحد من بين كل خمسة أشخاص على الكوكب يعاني من إكتئاب سريري.
    Stellen Sie sich nur vor, wir verstünden wirklich die Gedanken einer anderen intelligenten Spezies auf dem Planeten. TED أعني.. تخيلوا أن الأمر سيكون شبيهاً بأن نفهم فهماً عميقاً أسلوب تفكير نوع عاقلٍ آخر على الكوكب.
    Es gibt eine Milliarde Gamer auf dem Planeten, wir brauchen also eine größere Herausforderung. TED هناك قرابة مليار لاعب على الكوكب إلى حدّ الآن، لهذا فنحن نحتاج أمرا أكثر تحدّيا.
    Wir hoffen, es wird den Menschen das Werkzeug geben, um Veränderungen auf dem Planeten zu finden, zu sehen und zu handeln. TED ونأمل أن تعطي الناس وسيلة للعثور على التغييرات الحاصلة على الكوكب ومشاهدتها والتفاعل معها.
    Am Mars gibt es auch Vulkane. Und das hier ist der Mount Olympus auf dem Mars. Er ist eine Art vulkanisches Schild auf diesem Planeten. TED و يحتوي على براكين. و هذا جبل الأولمب على المريخ و هو أشبه بغلاف بركاني كبير على الكوكب
    Das gibt Ihnen eine Vorstellung von den tektonischen oder vulkanischen Ereignissen, welche auf diesem Planeten vorgefallen sind. TED هذا يعطيكم فكرة عن الأحداث التكتونية في القشرة المريخية و الأحداث البركانية التي حدثت على الكوكب
    Ich arbeite in einigen der extremsten Höhlenarten auf diesem Planeten. TED إنني أعمل في مجال بعض بيئات الكهوف الأكثر تطرّفاً على الكوكب.
    Da erreichten wir diesen Scheitelpunkt, an dem es auf der Erde erstmals mehr alte als junge Menschen gab. TED و نقطة التحول هذه. عندما كان عدد السكان المسنين على الكوكب أكثر من صغار السن لأول مرة.
    Hiermit hätten wir ihn überall auf der Welt ganz schnell aufspüren können. Open Subtitles بهذا، كنا سنحدد موقعه بأي مكان على الكوكب في بضع ساعات
    Meine Herren, ihr seid inmitten der größten Sammlung übernatürlicher Raritäten und Antiquitäten des Planeten. Open Subtitles أيها السادة أنتما في منتصف أعظم مجموعة من النوادر والآثار الخارقة على الكوكب
    Dies, meine Freunde, ist ein menschlicher Druck auf den Planeten von gigantischem Ausmaβ. TED وهذا، أصدقائي الأعزاء، يفرض على الكوكب ضغطاً بشرياً هائل التبعات.
    Heute beherrschen wir diesen Planeten. TED وبالمقابل، فنحن نسيطر على الكوكب اليوم.
    Dieser Teil unseres Planeten zeichnet sich durch erheblich große Wassertiefen aus. TED هي من مناطق المياه شديدة العمق على الكوكب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد