Gut, raus damit! "Mutter, Als ich Herrn Hartounian sagte, ich sei bald zurück, sagte er:" | Open Subtitles | هو ليس من العمـال حسناً، تحرك أمي، عندما أخبرت السيد هارتونيان .. بأني سأعود |
Als ich Rose sagte, dass ich Rita heiraten würde freute sie sich darüber. | Open Subtitles | .. عندما أخبرت روز أني سأتزوج ريتا كانت سعيدة |
Als ich Derevko erzählte, ich würde es beschaffen, sagte sie, das Gebäude sei sicher. | Open Subtitles | عندما أخبرت دريفكو أنا كنت أدخل لإسترجاع الدليل، أخبرتنا بأنّ البناية كانت آمنة للدخول. |
Als ich Dad sagte, ich hätte Angst vor dem Ding im Schrank, - gab er mir eine 45er. | Open Subtitles | عندما أخبرت والدنا أنني كنت خائفا من ذلك الشيء الذي بخزانتي قام بإعطاي مسدس عيار 45 |
Als ich meiner Familie sagte, dass ich mich tatsächlich dazu entschieden habe, gegen Lex Luthor zu kandidieren, waren sie ehrlich gesagt überrascht. | Open Subtitles | عندما أخبرت عائلتي بأنني في الحقيقة قررت الترشح ضد ليكس لوثر كانوا متفاجئين، على الأقل دعونا نقول |
Als ich meiner Familie gesagt habe, dass ich wirklich beschlossen habe gegen Lex Luthor anzutreten, waren sie zu überrascht um etwas zu sagen. | Open Subtitles | عندما أخبرت عائلتي بأنّني في الحقيقة قررت الترشح ضد ليكس لوثر كانوا متفاجئين، دعونا نقول على الأقل |
Als ich anfing, den Leuten von deinem Zustand zu erzählen, bekam ich drei separate Anrufe, die alle ihn empfahlen. | Open Subtitles | عندما أخبرت الناس بحالتك أتتني ثلاثة اتصالات ترشحه لي |
Meine Probleme begannen, Als ich den Menschen davon erzählte. | Open Subtitles | لكن المشاكل بدأت عندما أخبرت البشر عن هذا |
Egal, Als ich... meine Typen etwas über den Verein erzählte, | Open Subtitles | على أي حال , عندما .. أخبرت هذا الرجل عن النادي .. أياً كان |
Du hättest ihr Gesicht sehen sollen, Als ich Olivier erzählt habe, wie sie in der Stadt rumgehurt hat. | Open Subtitles | كان يجب أن ترى وجهها عندما أخبرت أوليفي كيف كانت تنام مع الناس في المدينة |
Du hast das Gleiche gemacht, Als ich meinem Bruder sagte, er könne dir kein Pony kaufen. | Open Subtitles | كان على وجهكِ نفس التعبير عندما أخبرت أخي إنه لا يستطيع شراء أرنب لكِ. |
Ich, äh, hab nur Spaß gemacht, Als ich meiner Familie sagte, ich würde sie lieben. | Open Subtitles | أنا , أنا كنت فقط أمزح عندما أخبرت عائلتي بأنني أحببتهم |
Er war sogar testbereit, aber Als ich es meinen Vorgesetzten erzählte, hab ich meinen Job verloren. | Open Subtitles | كنت قد أتممته عندما كنت بالمقر وحتى أني كنت مستعداً لإختباره ،ولكن عندما أخبرت رؤسائي عنه فقدت وظيفتي |
Alle aus der Gruppe haben geweint, Als ich meinen erzählt habe. | Open Subtitles | الجميع في المجموعه أجهشوا بالبكاء عندما أخبرت بحلمي |
Hör mal, Als ich der Mom sagte, dass ihre Tochter Heroin bei sich hatte, ging sie sofort in die Offensive und beschuldigte uns, es ihr untergeschoben zu haben. | Open Subtitles | انظر, عندما أخبرت الام أن أبنتها كانت بحوذتها هيروين لجأت على الفور إلى الجرم |
Als ich dem Hauptmann erzählte, dass ich den Roten Jamie erwarte, hat er sich von selbst ein wenig zurückgezogen, um mir zu helfen, Ihren Ehemann in meine Falle zu locken. | Open Subtitles | عندما أخبرت النقيب أنني أتوقع وصول جايمي الأحمر جعله نفسه أقل ظهور للمساعدة في إغواء زوجك |
Das kam so, Als ich Moe vor allen erzählte, wie Otto Bernhardt in Vietnam zum Lieutenant wurde. | Open Subtitles | لقد كان عندما أخبرت مو أمام الجميع كيف أوتو برنهارد أصبح ملازم في حرب فيتنام |
Als ich den Direktoren der Weltbank erzählte, dass ich wollte, dass sie ein Projekt finanzierten, um eine Modell-Empfangshalle zu bauen, genau gesagt, um die örtliche tägliche Korruption zu bekämpfen, verstanden sie mich nicht. | TED | عندما أخبرت مدراء البنك الدولي أنني أريد تمويلاً لمشروع بناء صالة استقبال نموذجية للمواطنين تحديداً لمحاربة الفساد اليومي المتوطن لم يفهموا فكرتي |
Jenni Chang: Als ich mich meinen Eltern gegenüber outete, war das Erste, was sie mir sagten: "Wir bringen dich zurück nach Taiwan." | TED | جيني: عندما أخبرت والداي أنني مثلية، أول شيء قالاه هو، "سنعيدك إلى تايوان" |
Als ich der Prinzessin sagte, dass ich weiß, sie war Mrs. Armstrongs Patin... beantwortete sie die folgenden Fragen ungenau und mit Ausflüchten. | Open Subtitles | عندما أخبرت الأميره دراجوميروف أننى كنت أعرف أنها كانت الأم فى العماد لمسز أرمسترونج كانت إجاباتها على أسئلتى اللاحقه تحمل و بقوه |