Ich umarme lieber einen Norweger, als ein Dutzend am Tag zu töten, mein Freund. | Open Subtitles | انا افضل معانقه نرويجيه فضلآ عن قتل العشرات يوميآ يا صديقى |
Auch wenn ich davon gesprochen habe, Kinder auf diese Weise zu töten." | Open Subtitles | بالرغم من أنَّني تَحدّثتُ عن قتل أطفال بقنبلة |
Alles an was ich denke, ist Blut und Menschen zu töten. | Open Subtitles | كلمايمكننيالتفكيربهِ، هوالقتلو الدمــاء، لا يُمكنني الكف عن قتل الناس. |
Er soll sich für den Mord an einem County Supervisor verantworten. | Open Subtitles | لدينا لائحة إتهام ضده عن قتل مشرف الإقليم |
Das war das Mindeste, was ich tun konnte, weil ich dir sagte, du sollst den Bastard nicht töten, als du die Chance dazu hattest. | Open Subtitles | هذا أقلّ ما يمكنني فعله للتعويض عن نهيك عن قتل ذلك اللقيط في أوّل فرصة سنحت لك. |
Verfolgt diejenigen, die diesen Mann getötet haben | TED | نريد منكم محاسبة المسؤولين عن قتل خالد سعيد |
Sie gaben zu, dass sie für die Tötung der drei Frauen verantwortlich waren und dass die Männer keine Taliban gewesen waren. | Open Subtitles | اعترفوا بمسؤوليتهم عن قتل النساء الـ3، وأن الرجال الذي قالوا أنهم من طالبان لم يكونوا في الواقع من طالبان. |
Ich meine, nicht auf der Stufe, Leute zu töten. | Open Subtitles | أنه يوجد هنا من يمتلك قدرات حقيقية وأنا لا أتحدث عن قتل الآخرين |
Aber Smitty Bacall wollte Postkutschenräuber sein und es hat ihn nichts ausgemacht Menschen zu töten. | Open Subtitles | لكنّه أراد سرقة عربات نقل المسافرين، ولم يتورّع عن قتل من يعترضه. |
Du hast bemerkt, dass du dich schuldig fühlst, weil du nicht fähig bist, jemanden zu töten, richtig? | Open Subtitles | تدركين أنّك تشعرين بالذنب لعجزك عن قتل إنسان، صحيح؟ |
Ich bin mir aller Details hinter den Sicherheitssystemen bewusst, um jeden Menschen auf diesem Planeten zu töten. | Open Subtitles | إنّي على دراية قاطعة بكلّ التفاصيل وراء أنظمة التوزيع المؤمّنه ضد التعطُّل والمسؤولة عن قتل كلّ امرئ حيّ بهذا الكوكب. |
Sicher habe ich kein Problem damit, Kinder zu töten. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنّني لستُ عاجزاً عن قتل الأطفال، |
Im Gefängnis gaben sie mir Haribo, damit ich aufhöre, die Wächter zu töten. | Open Subtitles | وفروا لي قنوات باشتراك في السجل لأتوقف عن قتل الحراس |
Wer auch immer ihr seid, haltet mich nicht davon ab, diese Männer zu töten. | Open Subtitles | أيًّا تكن، لا تحاول إيقافي عن قتل هؤلاء الناس |
Ich will genau wissen, wer für den Mord an meinem Mann verantwortlich ist. | Open Subtitles | أريد أنّ أعلم بالتحديد، من المسؤل عن قتل زوجي. |
Wir glauben, dass er auch für den Mord an Charlie Simon verantwortlich ist. | Open Subtitles | نعتقد أنه هو المسؤول عن قتل شارلي سيومن حسنا |
Heute Nacht übernehme ich die Verantwortung für den Mord an FBI Direktor Dyle Bennett. | Open Subtitles | اليله اعلن مسؤؤليتي عن قتل مدير المكتب الفدرالي دايل بينيت |
Wenn du den Feind nicht töten kannst, schwächen ihn. Wenn du ihm den Kopf nicht abschneiden kannst, nimm sein Herz. | Open Subtitles | إن تعجز عن قتل عدوك، فأضعفه''، ''وإن تعجز عن بتر رأسه، فانتزع قلبه |
Ihr könnt den Teufel nicht töten. Und Sie verlieren Ihren Glauben in sich selbst und Ihren Bruder. | Open Subtitles | أنتَ تعجز عن قتل الشرير ... و بدأتَ تفقد الثقة |
Er verbrachte sein Leben damit, unschuldige Menschen zu töten. Aber er kann Bambi nicht töten? | Open Subtitles | أمضى عمره في قتل الأبرياء، لكنّه يعجز عن قتل (بامبي)؟ |
Warum verbreitet ihr immer die Lüge, ich hätte Gott getötet? | Open Subtitles | لماذا اتيت الى هنا و أشعلت أكاذيب قديمة عن قتل الرب |
2. die Tötung unschuldiger Menschen durch Selbstmordattentäter oder andere Gewaltakte kann nicht hingenommen werden und | News-Commentary | 2 ـ لا يمكن التغاضي عن قتل الأبرياء بواسطة المفجرين الانتحاريين أو أي أعمال عنف أخرى؛ |